Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous sommes même » (Français → Néerlandais) :
En fait, nous sommes même prospères, et la raison de cette prospérité, est que nous sommes bénis : nos rois sont extraordinaires.
Sterker nog, het gaat ons goed en de reden dat het ons goed gaat, is dat we zijn gezegend met buitengewone koningen.
Nous sommes même parvenus à rendre l’étude de la littérature totalement impénétrable.
We hebben het zelfs voor elkaar gekregen literatuurstudies te mystificeren.
Bien que nous disions, « Tu sais quoi ? Nous ne pouvons pas régler ce problème en procédant à des arrestations. » Nous, forces de l'ordre, disons : « Oui, c'est illégal de profiler. » Vous savez quoi ? Dans la police, nous sommes même d'accord pour adopter ce raisonnement et devenir une police plus communautaire. Et pendant tout ce temps, pourtant, nous continuons dans la même direction, la même direction qui est contraire à ce que l'on a admis.
Ook al zeggen we als ordehandhavers: Weet je? We kunnen ons hier niet uit arresteren. Ordehandhavers zeggen dingen als: Ja, profileren is tegen de wet. Maar weet je? Ordehandhavers zijn het zelfs eens dat we zo moeten gaan denken, dat we ons meer op de gemeenschap moeten richten. Maar dan nog, we gaan op dezelfde voet verder, dezelfde voet die alles tegenspreekt wat we net hebben ingezien.
Thomas Merton, le moine trappiste, a demandé à l'époque d'Apollo : « Qu'avons-nous à gagner à naviguer vers la Lune si nous ne sommes même pas capables de traverser l'abysse qui nous sépare ? » Et que pouvons-nous gagner avec le droit au mariage si nous ne sommes pas capables de dépasser l'acrimonie et la distance émotionnelle qui nous séparent si souvent de notre amour ?
Thomas Merton, de Pater Trappist, vroeg zich in de tijd van de Apollo af: Wat hebben we aan een reis naar de maan, als we het ravijn niet kunnen overbruggen dat ons van onszelf scheidt? En wat hebben we aan het recht om te trouwen, als we de emotionele verwijdering en verbittering niet kunnen overbruggen die ons zo vaak van onze geliefden scheidt?
(Rires) Ce que nous avons fait pour attirer plus de co-développeurs, c'est de créer un site de réseau social, sur lequel nous avons publié les plans de nos systèmes, nous avons expliqué comment ils marchaient, et nous sommes même allé jusqu'à signaler tout ce qui n'allait pas.
(Gelach) Om er meer mede-ontwikkelaars bij te betrekken, creëerden we een sociale mediasite waarop we de ontwerpen publiceerden en uitlegden hoe ze werkten. We gingen zelfs zo ver om te tonen wat er mis ging met deze systemen.
Les États-Unis ne sont pas premiers. Nous ne sommes même pas dans les 10 premiers. Nous partageons la 15e place avec l'Islande et la Pologne.
De VS staat niet op nummer één en zelfs niet in de top 10. We staan op de 15e plaats gelijk met IJsland en Polen.
Pendant près de deux ans, nous avons parcouru tout le pays, et nous sommes même allé jusque dans des villages reculés.
Twee jaar lang reisden we stad en land af en bezochten zelfs afgelegen dorpen.
Et aujourd'hui nous sommes même allés plus loin :
En vandaag gaan we zelfs verder...
Nous ne sommes même pas dans la constitution.
We staan niet eens in de grondwet.
On peut ainsi faire la différence entre notre perception consciente des choses et leur véritable existence, mais c'est impos
sible d'en faire de même avec la conscience, car lorsqu'il s'agit d
e la conscience, si nous avons l'impression consciente d'ê
tre conscient, nous sommes bien conscients. Je veux dire, si un groupe d'experts venait me dire « Nous sommes des spécialistes en neurobiologie, nous avons étudié votre cas, Searle, et n
...[+++]ous sommes convaincus que vous n'êtes pas conscient, mais que vous êtes en réalité un robot très sophistiqué, » je ne me dirais pas, « Peut être que ces gars ont raison ? » Ça ne me viendrait même pas à l'esprit, parce que même si Descartes a sûrement fait des erreurs, il avait complètement raison sur ce sujet.
Maar dat onderscheid tussen hoe dingen bewust lijken en hoe ze werkelijk zijn, bewijst het bestaan van bewustzijn niet. Wat het bestaan van bewustzijn betreft: als je je ervan bewust bent dat je bewust bent, ben je bewust. Stel dat een hoop deskundigen tegen mij zouden zeggen: Wij zijn topneurobiologen en we hebben gevonden dat u, meneer Searle, niet bewust bent, meer een knap in elkaar gestoken robot. Ik denk dan niet: Nou, misschien hebben deze jongens wel gelijk. Voor geen moment. Descartes mag dan een boel fouten hebben gemaakt, maar hierover had hij gelijk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous sommes même ->
Date index: 2025-01-08