Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous n'avons rien de honteux " (Frans → Nederlands) :
Nous n'avons rien de honteux à cacher.
Er is niks om ons voor te schamen.
(Rires) Et je les ai laissés là. je suis revenu deux mois plus tard, et les 26 enfants sont entrés et avaient l'air très très calmes, j'ai dit, Et bien, avez-vous regardé ces trucs? Ils ont dit, Oui. Vous avez compris
quelque chose? Non, rien. Alors j'ai dit, Et bien combien de temps avez-vous passé à vous entraîner avant de décider que vous n'aviez rien compris? Ils ont dit, On le regarde tous les jours. Alors j'ai dit, Depuis deux mois, vous avez regardé des trucs que vous ne compreniez pas? Alors une fille de 12 ans a levé la main et a dit, littéralement, A part le fait qu'une mauvaise réplication de l'a molécule d'ADN provoque des m
aladies gé ...[+++]nétiques, nous n'avons rien compris. (Rires) (Applaudissements) (Rires) Il m'a fallu trois ans pour publier ça. Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
(Gelach) Ik liet ze dus bezig zijn. Ik kwam terug na twee maanden, en de 26 kinderen kwamen heel, heel stil binnen. Ik zei: Nou, heb je naar een van die dingen gekeken? Zij zei: Ja, dat hebben we gedaan. Heb je er iets van begrepen? Nee, niets. Dus zei ik: Wel, hoe lang zijn jullie er mee bezig geweest voordat jullie besloten dat je er niets van begreep? Zij zeiden: We zijn er elke dag mee bezig geweest. Dus zei ik: Zijn jullie twee maanden bezig gewees
t met zaken waar je niks van begreep? Een 12-jarige meisje steekt haar hand op en z
...[+++]egt: - letterlijk - Afgezien van het feit dat onjuiste replicatie van het DNA-molecuul de oorzaak is van genetische ziekte, hebben we niets anders begrepen. (Gelach) (Applaus) (Gelach) Het kostte me drie jaar om dat te publiceren. Het is net gepubliceerd in het British Journal of Educational Technology. Nous n'avons rien à voir avec vous. » (Rires) J'ai payé le café ce jour-là -- (Rires) -- et son commentaire final en me quittant a été, « Ecoutez, si vous arrivez à lever des fonds, nous les prendrons avec plaisir. » (Rires) Ma leçon cette année-là a été la persévérance.
We kunnen ons niet met jou inlaten. (Gelach) Die dag betaalde ik de koffie -- (Gelach) -- en bij het afscheid zei hij: Weet je, als je toevallig geld ophaalt hiermee, dan aanvaarden we dat in dank. (Gelach) Mijn les dat jaar was dus volhouden.
C'est un promoteur sympa car nous n'avons rien à faire.
Het mooie van die promotor is dat we niets doen.
Nous allons gagner parce que nous n'avons rien d'autre en tête.
We gaan winnen omdat we geen agenda hebben.
Les points blancs marquent les endroits où nous n'avons rien changé.
De witte stippen zijn blanco's, daar bleef alles bij het oude.
Nous n'avons rien fait de spécial ici, simplement ajouter à la collection.
Wij hebben niets bijzonders gedaan, alleen de collectie ingevoerd.
Nous n'avons rien de comparable en Europe ou en occident.
We zien niets zoals dit in Europa of in het Westen.
Je félicite sincèrement les efforts de la SETI, mais nous n'avons rien entendu pour le moment.
Ik vind het werk van SETI heel goed, maar we hebben nog niets gehoord.
Nous n'avons rien inventé.
We hebben niets nieuws uitgevonden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous n'avons rien de honteux ->
Date index: 2021-08-11