Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous n'avons pas la moindre idée de comment le mesurer » (Français → Néerlandais) :
En tant que leader, nous comprenons donc que l'intangible est important, mais nous n'avons pas la moindre idée de comment le mesurer dans les faits.
Dus, als leiders begrijpen we dat het ontastbare belangrijk is, maar hebben geen idee hoe we die kunnen meten.
Nous n’en avons pas la mo
indre idée. Imaginez-vous aller dans un restaurant et voir cet épais menu, mais n’avoir aucune idée des prix. Vous voyez le genre, vous avez une pizza, mais vous n’
avez aucune idée de combien elle coûte. Elle pourrait être à 1$, elle pourrait être à 1000$. Ca pourrait être une pizza taille familiale. Ca pourrait très bien être une part individuelle, vous voyez ? Nous aimerions savoir ce
...[+++] genre de choses. Et c’est précisément ce que le Consensus de Copenhague essaie de faire -- mettre un prix sur ces éléments.
We hadden geen idee. Stel je voor dat je naar een restaurant gaat en je krijgt een grote menukaart, maar je hebt geen idee van de prijzen. Dat je een pizza wilt, maar geen idee hebt wat hij kost. Het zou één dollar kunnen zijn, maar ook 1000 dollar. Het kan een familie-pizza zijn. Het kan ook een éénpersoons-pizza zijn, hè? Die dingen willen we weten. En dat is wat de Kopenhagen-Consensus probeert te doen -- prijzen proberen te bepalen van deze problemen.
Et en grandissant, j'ai passé des auditions pour la Royal Academy of Music à Londres, et il m'ont dit, Eh bien non, nous ne vous acceptons pas, parce que nous n'avons pas la moindre idée de l'avenir d'une 'musicienne sourde'. Et je ne pouvais vraiment pas accepter ça.
Toen ik ouder werd, deed ik auditie voor de Royal Academy of Music in Londen, en ze zeiden: Nee, we accepteren jou niet, want we hebben geen idee of een zogezegde 'dove' muzikant toekomst heeft. Ik kon dat gewoon niet accepteren.
Et ensuite, c'est que nous n'avons pas la moindre idée de ce dont les produits qui nous entourent sont faits.
En ten tweede, we hebben feitelijk geen idee waarvan alle producten om ons heen gemaakt zijn.
En gros, nous n'avons pas la moindre idée de ce que c'est.
We hebben geen benul van wat dit is.
Nous n'avons pas la moindre idée de ce qu'est la chaîne d'approvisionnement de ces cliniques.
We hebben geen idee hoe de medicatie in die klinieken geraakt.
Et il
s ont dit, eh bien, nous avons trouvé ça dans les CD. A
lors j'ai dit, mais comment avez-vou
s compris ce qui se passe là-bas? Alors ils ont dit, eh bien, vous avez laissé cette machine qui parle uniquement en anglais, donc nous avons dû apprendre l'
anglais. Alors j'ai mesuré, et ils utilisaient 200 mots anglais les uns avec
...[+++]les autres - mal prononcés, mais correctement utilisés - des mots comme sortie, stop, rechercher, enregistrer, ce genre de choses, non seulement pour utiliser l'ordinateur, mais dans leurs conversations quotidiennes.
Ze zeiden: we hebben dit opgepikt van de CD's. Ik antwoordde: Maar hoe hebben jullie begrepen waarover dit gaat? Ze zeiden: Je liet hier een machine die enkel Engels sprak. Daarom moesten we Engels leren. Toen deed ik een meting, en ze gebruikten 200 Engelse woorden onder elkaar -- fout uitgesproken, maar correct gebruikt -- woorden zoals exit, stop, find, save, dat soort dingen, niet enkel bij de computer, maar ook in hun dagdagelijkse gesprekken.
A l'époque où nous avons mis Parikrma en route nous n'avions pas la moindre idée d'où nous allions.
Toen we Parikrma startten hadden we geen idee welke richting we zouden uitgaan.
Avons-nous une idée de comment nous avons pu vaincre les Néandertal s’ils avaient eu eux aussi un langage ?
Hebben we enig idee hoe we de Neanderthalers konden overwinnen als ze ook taal hadden?
Donc nous avons célébré ça. Mais maintenant, lorsque l'on voit cette courbe de tendance, comment en mesurer le progrès? Je vais vous donner des détails, car les Nations Unies font de cette manière. Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009.
Dus vierden we. Maar nu we die trendlijn eenmaal hebben, hoe meten we nu vooruitgang? Ik ga hier wat verder in detail, omdat de VN het zo doen. Ze beginnen in 1990 en meten tot 2009.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous n'avons pas la moindre idée de comment le mesurer ->
Date index: 2022-03-21