Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous n'avions donc pas besoin de chauffer » (Français → Néerlandais) :
Et ce qui est génial avec ce truc c'est qu'on peut le diviser en unités qui font approximativement sept fois la taille du verre. Et il pèse seulement 1 % du poids d
'un double vitrage. Donc c'était une économie d
'un facteur 100. Et nous avons découvert que nous étions entrés dans un cycle positif dans lequel une découverte en facilitait une autre. Donc avec des coussins aussi grands et
aussi légers, nous ...[+++]avions beaucoup moins d'acier. Avec moins d'acier, nous laissions entrer plus de soleil, nous n'avions donc pas besoin de chauffer davantage en hiver.
Het mooie van dit spul is dat je het in eenheden kunt maken, van, grofweg, zeven keer de grootte van glas. En het was slechts één procent van het gewicht van dubbel glas. Dat was een factor-100-besparing. We kwamen erachter, dat we in een positieve kringloop terechtkwamen, waarin de ene doorbraak de andere mogelijk maakte. Met zulke lange, lichtgewicht kussens, hadden we veel minder staal. Met minder staal kregen we meer zonlicht binnen, waardoor we minder hoefden te stoken in de winter.
Donc pas besoin de dire à quelle latitude et longitude
l'on se trouve, pas besoin d'entrer l'inclinaison de votre toit, pas besoin de préciser l'orientation. Ce n'est pas nécessaire. Le principe est qu'ils ch
erchent le point le plus chaud, et qu'ils le cherchent à nouveau une demie heure plus tard, et à nouveau le lendemain, ils le cherchent à nouveau un mois plus tard. Fondamentalement, ça détermine où vous êtes sur Terre en observant la course du soleil donc vous n'avez
...[+++]pas à vous occupez de cela. Voilà la façon dont cet appareil fonctionne : quand le soleil apparaît le moteur démarre et vous récupérez du courant par ici. On a du AC et DC, on récupère du 12 volts DC qui peut être utilisé pour certaines applications. On a un onduleur aussi, qui vous sort du 117 volts AC, et vous récupérez aussi de l'eau chaude. L'eau chaude est en option. Vous n'êtes pas obligés d'utiliser l'eau chaude, elle refroidira toute seule. Mais vous pouvez l'utiliser pour chauffer de l'eau, ce qui augmente encore l'efficacité puisque une partie de la chaleur que d'ordinaire vous perdez deviendra de l'énergie utile, que ce soit pour une piscine ou de l'eau chaude. Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action. C'est le premier test que nous avons effectué en extérieur, vous pouvez voir chaque pétale chercher individuellement.
Je hoeft dus geen coördinaten in te geven. Ook niet de helling van het dak. Je hoeft niet eens de oriëntatie van je huis te kennen. Daar geeft dit apparaat helemaal niet om. Het zoekt eenvoudigweg naar het heetste punt, zoekt een half uur later nog eens, een dag later nog eens, een maand later nog eens. In feite zoekt het uit waar je
je op aarde bevindt door de beweging van de zon te volgen zodat je helemaal niets hoeft in te geven. Het schakelt zich automatisch in als de zon opkomt. Daar komt de stroom ut. We hebben wissel- en gelijkstroom, 12 volt gelijkstroom die voor bepaalde toepassingen kan worden gebruikt. Door deze ingebouwde omv
...[+++]ormer krijgen we 117 V wisselstroom en ook warm water. Dat laatste is optioneel. Je hoeft het niet te gebruiken, het koelt zichzelf. Maar als je het gebruikt wordt je efficiëntie uiteraard hoger omdat men die nuttige warmte-energie dan ook benut, bijvoorbeeld voor een zwembad of voor warm water. Even een film waarbij je dit alles in werking kan zien. Dit was de eerste test buiten en elk blad zoekt naar de beste stand.Donc, après t
ous nos spectacles, nous signions des autographes e
t nous serrions les fans dans nos bras, nous sortions ensemble et bavardions et nous avons fait un art de demander aux gens de nous aider et de se joindre à nous, et j'allais à la recherche de musiciens locaux et d'artistes qui se plaçaient à l'entrée de nos spectacles et ils faisaient la quête, ensuite ils montaient sur scène et se joig
naient à nous, nous avions donc ...[+++] cet éventail de gens bizarres, des artistes de cirque pris au hasard.
Aan het einde van al onze shows gaven we handtekeningen en omhelsden fans en bleven napraten met de mensen. We maakten er een kunst van om mensen om hulp te vragen en met ons mee te doen. Ik spoorde lokale muzikanten en artiesten op en zij gingen dan bij onze optredens buiten met de hoed rond. Daarna voegden ze zich bij ons op het podium. Het was een wisselende hutspot van rare, onverwachte circusgasten.
Tous exécutés le même jour, tous capturés dans des endroits différents, à des moments différents. Tous dans cette tombe. Nous avions alors seulement besoin de l'ADN de ces quatre familles. Nous les avons cherchées et nous les avons trouvées.
Allemaal op dezelfde datum vermoord, maar gevangen genomen op andere locaties en op verschillende momenten. Allemaal in dat graf. Het enige dat we nog nodigen hadden, was DNA van die vier families. Dus we gingen op zoek en we vonden ze.
Nous avions donc, et c'était la norme, des domestiques qui habitaient avec nous et qui étaient souvent originaires des villages proches.
Dus hadden wij, zoals gebruikelijk, een inwonende hulp, meestal afkomstig uit naburige landelijke dorpjes.
Nous avions donc un groupe dont j'espérais que les performances seraient très élevées, un autre groupe dont je pensais qu'elles seraient très faibles. Et quand j'ai eu les résultats, c'est ce que nous avons obtenu (j'étais très content), excepté une personne.
Van de leden van één groep verwachtte ik dat ze heel goed zouden presteren. De andere groep zou naar mijn idee heel slecht presteren. Dat bleek dan ook uit de resultaten. Ik was zeer tevreden. Toch was er één uitzondering.
A ce moment-là, il était clair que pour faire le plus de bruit possible, nous avions d'abord besoin du plus grand silence.
Het werd op dat moment duidelijk dat om de grootste herrie te maken we eerst een grootse stilte nodig hadden.
Nous avions donc beaucoup de choses à régler.
Dus we moesten met veel rekening houden.
Je ne parle qu'anglais, ils ne parlent qu'italien, nous n'avions donc aucun moyen de communiquer.
Ik spreek alleen Engels, zij alleen Italiaans, dus we hadden geen manier om te communiceren.
Nous avions donc ces 657 plans, qui offraient aux gens une gamme de 2 à 59 placements différents.
We hadden 657 plannen die gingen van een aanbod van 2 tot 59 verschillende fondsen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous n'avions donc pas besoin de chauffer ->
Date index: 2023-09-07