Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous aurons tous » (Français → Néerlandais) :
Peu parmi nous aurons à faire face à des contraintes physiques de l'ampleur de celles subies par mon père, mais nous aurons tous des moments de paralysie dans nos vies.
Niet veel mensen zullen ooit de fysieke beperkingen meemaken zoals mijn vader ze heeft meegemaakt, maar we zullen allemaal momenten van verlamming tegenkomen tijdens ons leven.
Donc quelque chose résoudra les liens jusqu'à l'information sur le sujet d'une personne en particulier, donc nous aurons tous une identification unique.
Bijvoorbeeld de informatie over een bepaalde persoon, zodat elke persoon een uniek ID heeft.
Pour réussir, nous aurons tous besoin d'aider et de mettre la pression sur nos politiciens, car sans ça, un vrai changement en profondeur sur toute la planète est impossible.
Om te slagen zullen we allemaal samen onze politici moeten helpen en aanporren, want anders zal een echte, verstrekkende verandering van de wereld er gewoon niet komen.
Tout le monde l'aura et nous en aurons tous dans l'avenir.
We gaan het in de toekomst allemaal kunnen.
Car c'est de cela que nous aurons besoin en progressant pour rêver et imaginer ce qui sera vraiment nécessaire pour construire une économie mondiale qui nous inclura tous. Et pour enfin étendre cette proposition fondamentale que tous les hommes naissent égaux, à chaque être humain sur la planète.
Want dat is wat we nodig zullen hebben als we dromen en ons voorstellen wat er nodig is om een wereldeconomie te bouwen die van ons allemaal is. Om eindelijk dat fundamentele beginsel, dat alle mensen gelijk geschapen zijn, uit te breiden naar ieder mens op deze planeet.
Nous ne pouvons pas résoudre tous les problèmes en examinant simplement les océans, mais si nous ne comprenons pas le système fondamental qui pourvoit aux besoins de la vie de cette planète, bien plus en profondeur que nous ne le comprenons actuellement, alors les tensions auxquelles nous serons confrontés, et auxquelles Cody sera confronté, et même Nancy, qui vivra jusqu'à 98 ans, nous aurons vraiment du mal à nous en sortir.
We kunnen niet alle problemen oplossen door alleen maar naar de oceanen te kijken. Maar als we het fundamentele levensonderhoudsysteem van de planeet niet veel grondiger gaan begrijpen dan we nu doen, dan zullen de problemen waarmee we zullen worden geconfronteerd, en waarmee Cody zal worden geconfronteerd, en zelfs Nancy, die 98 gaat worden, echt zwaar zijn om te verhapstukken.
Pouvons-nous trouver un moyen, car nous savons que nous n'aurons pas assez de masques parce que nous ne les fabriquons plus en Amérique. Ils sont tous fabriqués en Chine. Avons-nous besoin de N95? Un masque haut de gamme, le nec plus ultra, qui doit être adapté à votre visage?
Kunnen we er iets op vinden, omdat we weten dat we niet genoeg maskers zullen hebben omdat we ze in Amerika niet meer te maken. Ze worden allemaal in China gemaakt. Hebben we N95 nodig? Het nieuwste, beste, op je gezicht passende masker?
Nous devons penser à tous ces différents types d'esprits. Et nous devons absolument travailler avec ces types d'esprits parce que nous aurons absolument besoin de ce type de personnes dans le futur.
We moeten denken over die verschillende breinen en we moeten absoluut gaan werken met al die types want we gaan absoluut dit soort mensen nodig hebben in de toekomst.
mais quand nous atteindrons l'âge de 50 ans, nous aurons remplacé tous les neurones que nous avions à la naissance dans cette structure avec des neurones créés par le cerveau adulte.
Maar tegen de tijd dat we 50 worden, hebben we alle neuronen waarmee we zijn geboren in die structuur uitgewisseld met volwassen-geboren neuronen.
Je vais visiter tels endroits, je vais escalader des montagnes et explorer des lieux et je vais faire toutes ces choses que je n'ai jamais pris le temps de faire. » Mais bien sûr, nous savons tous que ce seront des souvenirs doux-amers que nous aurons.
Ik ga nog wat plaatsen bezoeken, bergen op en af lopen, dingen bekijken en al die dingen doen waar ik de tijd niet voor had. Maar natuurlijk weten we allemaal dat dat bitterzoete herinneringen gaan zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous aurons tous ->
Date index: 2023-04-19