Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «notre emprisonnement dans » (Français → Néerlandais) :
Peut-être que cela marquerait la fin de notre emprisonnement dans nos blessures et le début de merveilleuses explorations, découvertes et développements personnels.
Het zou het einde kunnen betekenen van onze opsluiting in onze wonden en het begin van zelf-onderzoek, zelf-ontdekking en groei.
Nous en avons discuté très souvent. Et j'en ai retiré la sagesse de mon père. C'est lui qui a le plus souffert pendant notre emprisonnement. Pourtant, il comprenait le sens de la démocratie américaine.
We hadden veel zulke gesprekken. Wat ik ervan leerde, was de wijsheid van mijn vader. Hij had het meest geleden onder de gevangenschap. Toch begreep hij de Amerikaanse democratie.
Un sur quatre, un être humain sur quatre emprisonné est un américain emprisonné dans notre pays.
1 op de vier mensen in gevangenissen is een Amerikaan, in een Amerikaanse gevangenis.
Et donc le taux de mortalité, sans parler du taux d’arrestation, d’emprisonnement, de blessure, le taux de mortalité de notre échantillon était de 7% par personne et par an.
Het dodental, om het maar niet te hebben over het aantal arrestaties, gevangenisstraffen, gewonden, het dodental in onze sample was 7% per persoon per jaar.
C'était une histoire qui avait pour but, comme il l'écrivait, de comparer l'effet de l'éducation et de son absence sur notre nature . Au début du Livre 7 de son chef-d’œuvre La République , Platon nous raconte l'histoire de gens qui vivent emprisonnés dans une caverne. Ils y ont toujours vécu et ne savent rien du monde extérieur.
Dit verhaal had de bedoeling, zoals hij schreef, 'het effect van onderwijs en het gebrek daaraan op onze natuur' te vergelijken. Aan het begin van boek 7 van zijn meesterwerk 'De Republiek' vertelt Plato ons over een groep mensen die gevangen zitten in een grot. Ze hebben daar altijd gewoond en weten niet van de buitenwereld.
On met des eaux usées et une source de CO2 dans notre structure flottante, et les eaux usées fournissent des nutriments aux algues pour qu'elle se développent, et elles emprisonnent le CO2 qui autrement serait libéré dans l'atmosphère comme gaz à effet de serre.
We pompen afvalwater en CO2 in onze drijvende structuur. Het afvalwater bevat voedingsstoffen om de algen te laten groeien. Ze leggen het CO2 vast dat anders de atmosfeer zou ingaan als broeikasgas.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
notre emprisonnement dans ->
Date index: 2024-08-01