Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'êtes pas juste en train " (Frans → Nederlands) :
Par exemple ; Evan Willians ...donne des informations et suivez votre intuition @ #TED. ...actuellement en écoute de Evan Willians. Oh ...Evan Willians est juste en train de mourir sur la scène du TED. La pire conférence de toutes Evan Williams : Sympa. Merci. CA : Je plaisante
Bijvoorbeeld: Evan Williams. ... geef mensen meer informatie en volg je ingeving @ #TED. ... aan het luisteren naar Evan Williams. Oh. ... Evan Williams gaat nu dood op het podium hier bij TED. Slechtste praatje ooit! Even Williams: Leuk. Dank je CA: Grapje.
Vous êtes juste en train de choisir ce qui vous arrange. Mais mon argument est, Qu'est-ce que les cafétérias ont de mal? J'ai eu de fantastiques repas dans des cafétérias.
Je kiest en laat wat je wilt. Maar mijn argument daarop is, Wat is er mis met cafetarias? Ik heb al heerlijk gegeten bij die cafetarias.
Donc on est juste en train de commencer à explorer ce qui possible quand on utilise des logiciels pour contrôler le mouvement des objets dans notre environnement.
We staan aan het begin van een ontdekkingstocht naar de mogelijkheden om met software de beweging te regelen van voorwerpen in onze omgeving.
Et vous pouvez imaginer, et c'est même le sujet, qu'ils croyaient que l'esprit humain était capable de traiter ce nombre d'images parce que l'important était de saisir la Gestalt dont traitaient les images. Donc, c'étai
t juste un exemple. Mais le truc avec Charles et Ray c'est qu'ils
étaient toujours en train de modéliser des choses. Ils étaient toujours en train d'essayer quelque chose de nouveau. Je crois que c'est une des choses qui me passionne : le travail de mes grands-parents. Je suis passionné par mon trav
...[+++]ail. Mais, par-dessus tout, ce qui me passionne, c'est une vision holistique du design, où le design est une compétence de vie, pas une compétence professionnelle.
En je kunt je voorstellen, typisch voor hun, dat zij geloofden dat de menselijke waarneming dit aantal beelden kon verwerken, omdat het Gestalt het belangrijkste was van waarover de beel
den gingen. Dat was even een klein stukje. Maar typisch voor Charles en Ray was dat zij altijd bezig waren met dingen vormgeven. Zij probeerden altijd van alles uit. Een van de dingen waar ik erg enthousiast over ben: het werk van mijn grootouders. Ik ben enthousiast over mijn werk. Maar bovenal ben ik enthousiast over een holistisc
he visie op design, waarin design een levensva ...[+++]ardigheid is, en niet een professionele vaardigheid.Et ensuite juste au-delà -- d'habitude il y a une petite chaîne là -- juste au-delà, ils voyaient les enfants en train d'être aidés.
En hierachter - meestal hangt daar een ketting - meteen hierachter zagen ze de kinderen dan bijles krijgen.
Et cela traîne juste sur les fonds, dans ce cas pour attraper des crevettes.
En dit sleept gewoon over de bodem, in dit geval om garnalen te vangen.
Vous êtes vous déjà trouvé dans une situation où vous voulez crier, mais vous ne pouvez pas parce que vous êtes au boulot, dans une salle de cours, en train de surveiller vos enfants, ou dans un tas d'autres situations où ce n'est juste pas permis?
Ken je dat? Je voelt dat je echt even moet schreeuwen, maar dat kan niet omdat je op je werk bent of in een klaslokaal, of je past op je kinderen, of in een andere situatie waarin je niet kan schreeuwen.
Et bientôt ils furent tous en train de danser, cette danse joyeuse et exubérante, juste là sur leur pelouse.
Al snel dansten ze allemaal een vrolijke, onstuimige dans, op hun gazon.
Le veilleur avait attrapé un employé qui volait des chaussettes - c'était une fabrique de bonneterie, il avait juste fait reculer le camion sur le pont de chargement et il était en train de charger des montagnes de chaussettes.
De nachtwaker had een werknemer betrapt die sokken aan het stelen was -- het was een kousenfabriek, en hij was simpelweg met de vrachtwagen naar het laaddok gereden en hij was bergen sokken aan het inladen.
Et donc, c'est la chose profonde dont parle Richard : pour comprendre quelq
ue chose, vous avez juste besoin de comprendre les petits éléments qui la composent. Un petit peu tout ce qui l'entoure. Et donc, progressivement pendant ces trois jours, vous commencez en gros à essayer de comprendre,
pourquoi suis-je en train d'écouter tous ces trucs hors de propos ? Et à la fin des quatre journées, votre cerveau bourdonne et vous vous sentez plein d'énergie, vivant et enthousiaste, et c'est parce que tous ces petits éléments ont été assemblé
...[+++]s.
En dat is ook het essentiële waar Richard over spreekt: Om iets te begrijpen, moet je gewoon de kleine onderdelen snappen. Een beetje over alles dat er tegenaan zit. En zo, geleidelijk gedurende deze drie dagen, begin je jezelf af te vragen: waarom luister ik naar al deze irrelevante dingen? En aan het einde van de vier dagen draait je brein op volle toeren en voel je je vol energie, levendig en opgewonden. En dat komt doordat al die verschillende onderdelen dan samen zijn gekomen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'êtes pas juste en train ->
Date index: 2025-02-24