Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'était pas notre client " (Frans → Nederlands) :
Tom Ford : Et nous avons découvert après une recherche extensive pas si extensive que ça en fait, une recherche assez simple, que le client de la contrefaçon n'était pas notre client. Imaginez.
Johanna Blakley: Stel je voor.
C'est le centre-ville de The Pines, sur Fire Island, État de New York. C'est une station balnéaire. Nous avons proposé un bâtiment audacieux, différent de tous les autres auxquels la ville était habituée. Nous avions peur que notre client ait peur, que la ville ait peur, nous avons donc créé des photomontages que nous avons mis sur Facebook et sur Instagram, et nous avons laissé les gens faire. Ils les ont partagés, commentés, likés , détestés.
Dit is het centrum van de plaats the Pines in Fire Island in de staat New York. Het is een vakantiekolonie. We stelden een gedurfd gebouw voor dat anders was dan alle vormen waaraan de gemeenschap gewend was. We waren bang en onze klant was bang en de gemeenschap was bang, dus we maakten een stel fotorealistische visualisaties die we op Facebook zetten en op Instagram en we lieten mensen doen wat ze doen: delen, commentaar leveren, het leuk vinden of niet.
qui essaie de zigzaguer pour que chaque appartement n'ait pas une vue plongeante chez le voisin. Il n'y a pas si longtemps, c'était la vue que j'avais depuis chez moi. Jusqu'à ce que notre client achète l'emplacement voisin.
Met een zigzagpatroon er in zodat de appartementen een vrij uitzicht hebben, in plaats van bij elkaar naar binnen. Tot voor kort was dit mijn uitzicht. Op deze plek, waar onze klant het naastgelegen stuk grond kocht.
Nous roulons un spartiate de 36,5 m, autrement dit notre vision, jusqu'aux “portes de Troie” de notre client,
we rollen een meer dan 35 meter hoge Spartaan, onze visie dus, naar de Trojaanse poort van onze cliënt.
Je me souviens avoir appris que les personnes
qui étaient pauvres avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a
également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans –
c’était apparement notre boulot de les aider. C’est ce que Jésus at
tendait de nous. Et puis il a dit, ...[+++] « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le faites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me rendre utile dans le monde. Je crois que nous ressentons tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un scoop pour moi, et ça me semblait important d’y participer. J’ai aussi très vite appris que Jésus avait dit aussi - je paraphrase - que les pauvres seraient toujours avec nous. Ça m’a frustée et troublée. J’avais l’impression qu’on m’avait donné un devoir à faire pour lequel j’étais emballée, mais quoique je fasse j’allais echouer.
Ik herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding,
onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mi
jn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig
...[+++]had. Dat was nieuw voor mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik leerde kort daarna ook dat Jezus ook zei, en ik parafraseer, de armen zullen altijd bij ons zijn. Dit frustreerde en verwarde me. Dit voelde alsof ik huiswerk had gekregen dat ik moest doen en ik leuk vond om te doen, maar waarin ik hoe dan ook niet zou slagen.Après 2 ou 3 années de travail, il s’est avéré que la raison à cela, était que notre peau contient de gros stocks, non pas d’oxyde nitrique, parce que c’est un gaz et lorsqu’il est relâché – poof ! – et en quelques secondes il disparaît, mais il se trouve sous ces formes : nitrate NO3, nitrite NO2, thionitrites.
Na twee of drie jaar werk bleek dat we er in de huid grote voorraden van hebben. Maar niet van stikstofmonoxide zelf, omdat stikstofmonoxide een gas is dat zodra het is aangemaakt --(poef!)— in een paar seconden vervliegt. Het kan in andere stikstofverbindingen worden omgezet -- nitraat (NO3-), nitriet (NO2-) of nitrosothiolen.
Il y a donc eu un moment soudainement – en fait, le suivant. Voici le chef de l'Agence britannique pour les investissements internationaux, notre client, avec des enfants chinois, qui utilisent l’installation.
Er was een ogenblik toen plots -- eigenlijk, het volgende. Dit is de baas van de Britse Handel en Investeringen, die onze cliënt was met de Chinese kinderen, gebruik makend van het landschap.
Et je me suis souvenu que son fils était dans notre troupe.
Ik herinnerde me dat zijn zoon in onze krijgsmacht zat.
Mais il y avait un facteur limitatif, le problème du code, et comment faire que les cellules répondent mieux. produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution. Je voudrais maintenant terminer, et comme je le disais plus tôt, bien sûr j'ai beaucoup d'autres données si ça vous intéresse, mais je voulais donner cette idée générale de la capacité de communiquer avec le cerveau dans sa langue, et la puissance potentielle de pouvoir le faire.
Maar er was een beperkende factor, de kwestie van de code en hoe de respons van de cellen te verbeteren, ze normale reacties te laten produceren. Dat was onze bijdrage. Samengevat zoals ik eerder al zei, heb ik natuurlijk nog een hoop andere gegevens, mocht je geïnteresseerd zijn. Ik wilde dit basisidee meegeven dat de mogelijkheid er is om te communiceren met het brein in zijn eigen taal en wat de mogelijkheid om dat te doen, betekent.
C'était vraiment notre objectif.
Dat is eigenlijk de richting die we uitgingen
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'était pas notre client ->
Date index: 2021-03-21