Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'étais même pas consciente » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai fait ces choix d'auto-négation tellement par réflexe, que je n'étais même pas consciente de les faire.
Ik maakte keuzes die mezelf negeerden zo reflexmatig dat ik me er zelfs niet van bewust was dat ik ze maakte.
Glenn Greenwald : Je pense que dans ces situations, le courage des gens e
st contagieux. Donc même si mes confrères journ
alistes et moi-même étions conscients du risque - les
États-Unis sont le pays le plus puissant de la planète et n'apprécient pas que l'on révèle leurs secrets par milliers sur Internet à volonté, voir une personne de 29 ans, une personne ordinaire, qui a grandi dans un environnement tout à fait ordinaire, faire pr
...[+++]euve d'un courage moral aussi important que celui d'Edward Snowden, sachant qu'il irait en prison jusqu'à sa mort ou que sa vie s'effondrerait, m'a inspiré, a inspiré mes confrères et je pense, des gens du monde entier. Même de futurs informateurs, qui ont compris qu'ils pouvaient aussi s'engager dans de telles pratiques.
Glenn Greenwald: Volgens mij is de moed die mensen hierbij betonen, besmettelijk. Hoewel ikzelf en de andere journalis
ten met wie ik werkte, ons bewust waren van het risico -- de VS is nog steeds het machtigste land ter wereld en stelt het niet op prijs als je duizenden van hun geheimen prijsgeeft op het internet, bewust -- als je een 29-jarige gewone mens ziet, die opgroeide in een heel gewone omgeving, en die de mate van principiële moed aan de dag legt van Edward Snowden, die wist dat hij de rest van zijn leven gevangen zou zitten, of dat zijn leven uiteen zou vallen, dan inspireerde dat mij, andere journalisten en mensen overal ter w
...[+++]ereld, met inbegrip van toekomstige klokkenluiders om te beseffen dat zij dat gedrag ook kunnen vertonen.Je n'étais même pas capable de faire la figure la plus simple. Mais pour moi, c'était normal parce que j'étais maladroit et je détestais tous les sports.
De eenvoudigste truc lukte me niet eens, maar het voelde heel natuurlijk, omdat ik niet handig was en ik alle sporten haatte.
Ils n'en sont même pas conscients eux-mêmes.
Ze merken het zelf niet eens.
« Ils ne sont pas sûrs que cela puisse être considéré comme du harcèlement, et ils ne sont pas équipés pour trouver le dispositif. » « D'accord, et le FBI ? » « Je les ai
contacté également, même histoire. » Nous avons
ensuite envisagé de nous rencontrer à mon laboratoire et de réaliser un balayage radio de sa
voiture, mais je n'étais même pas certain du résultat étant donné que certains de ces appareils sont configurés pour transm
...[+++]ettre uniquement dans des zones sures ou lorsque la voiture est un mouvement.
Ze zijn er niet zeker van dat mijn geval ernstig genoeg is, en bovendien zijn ze technisch niet in staat om het apparaat te vinden. Dan kun je naar de FBI gaan. Met hen heb ik ook gesproken, en hetzelfde verhaal. We bespraken de mogelijkheid dat ze naar mijn laboratorium zou komen om haar auto op radiosignalen te onderzoeken. Ik was er niet zeker van of dat iets zou opleveren, omdat sommige apparaten zo zijn ingesteld dat ze alleen uitzenden in een veilige zone of wanneer de auto rijdt.
Miranda et tout ça, je serais toujours à la maison, les couvertures au-dessus de ma tête, si j'étais même vivante.
Zonder dokter Miranda lag ik nu nog steeds thuis met de dekens over mijn hoofd, als ik tenminste nog in leven zou zijn.
En fait, je n'étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur.
Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek.
On peut ainsi faire la différence ent
re notre perception consciente des choses et leur v
éritable existence, mais c'est impossible d'en faire de même avec la conscience, car lorsqu'il s'agit de la conscience, si nous avons l'impression consciente d'être conscient, nous sommes bien conscients. Je veux dire, si un groupe d'experts venait me dire « Nous sommes des spécialistes en neurobiologie, nous avons étudié votre cas, Searle, et n
...[+++]ous sommes convaincus que vous n'êtes pas conscient, mais que vous êtes en réalité un robot très sophistiqué, » je ne me dirais pas, « Peut être que ces gars ont raison ? » Ça ne me viendrait même pas à l'esprit, parce que même si Descartes a sûrement fait des erreurs, il avait complètement raison sur ce sujet.
Maar dat onderscheid tussen hoe dingen bewust lijken en hoe ze werkelijk zijn, bewijst het bestaan van bewustzijn niet. Wat het bestaan van bewustzijn betreft: als je je ervan bewust bent dat je bewust bent, ben je bewust. Stel dat een hoop deskundigen tegen mij zouden zeggen: Wij zijn topneurobiologen en we hebben gevonden dat u, meneer Searle, niet bewust bent, meer een knap in elkaar gestoken robot. Ik denk dan niet: Nou, misschien hebben deze jongens wel gelijk. Voor geen moment. Descartes mag dan een boel fouten hebben gemaakt, maar hierover had hij gelijk.
J'étais très consciente que pour quelqu'un d'aussi laïc que moi, le fait même de poser la question pouvait être perçu comme de la pure... chuzpah (effronterie).
Ik wist heel goed dat voor een zo seculier iemand als ik, de vraagstelling op zich pure gotspe kon lijken.
(Rires) J'étais aussi conscient que la vie peut virer brutalement et soudainement d'une année à l'autre, et qu'un même âge peut être ressenti différemment par des gens différents.
(Gelach) Ik was me er ook van bewust, dat de jaren in je leven wild en onvoorspelbaar op elkaar kunnen volgen, en dat mensen dezelfde leeftijd verschillend kunnen ervaren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'étais même pas consciente ->
Date index: 2022-12-14