Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "n'y avait presque aucune " (Frans → Nederlands) :

Pratiquement tous les titres étaient d'auteurs britanniques ou américains, et il n'y avait presque aucune traduction.

Bijna al mijn boeken waren geschreven door Britse of Amerikaanse auteurs, er stond bijna geen enkel vertaald boek tussen.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon année de lecture de livres de tous les pays du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -


Et avec l'absence de photosynthèse vous n'avez aucune vie végétale, et par conséquent, vous n'aurez presque aucune vie animale dans cet abîme.

Door de afwezigheid van fotosynthese heb je geen plantenleven en als gevolg daarvan heb je weinig dierlijk leven in deze benedenwereld.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Ballard, sur l'exploration des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -
Het verkennen van de oceanen - TED Talks -


Lorsque Jack a raconté comment il avait fait cette immense découverte, il a également expliqué qu'une chose l'avait presque empêché de faire cette découverte.

Toen Jack zijn verhaal deed over hoe hij tot deze enorme doorbraak kwam, zei hij dat één ding hem dat bijna had verhinderd.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce laboratoire virtuel va révolutionner les cours de sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit virtuele lab betekent een revolutie voor het wetenschapsonderwijs - TED Talks -
Dit virtuele lab betekent een revolutie voor het wetenschapsonderwijs - TED Talks -


Environ un an et demi plus tard, quand il avait presque 4 ans, je l'ai trouvé, un beau jour, devant l'ordinateur cherchant sur Google des images de femmes épelées f-a-m-e-s. Et j'ai fait ce que tout parent obsessif aurait fait : J'ai cliqué immédiatement le bouton « précédent » pour voir quoi d'autre il avait cherché.

Anderhalf jaar later, toen hij bijna vier was, vond ik hem op een dag achter de computer waar hij via Google afbeeldingen zocht van vrouwen, dat hij als w-i-m-e-n spelde. Ik deed wat iedere geobsedeerde ouder doet, op 'vorige' klikken om te zien wat hij nog meer gezocht had.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'allons nous faire des toutes ces mégadonnées ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat doen we met al deze grote datasets? - TED Talks -
Wat doen we met al deze grote datasets? - TED Talks -


Le système d’irrigation au goutte à goutte devait être suffisamment petit pour qu’un fermier n’ait qu’à risquer un dixième d’hectare, même s’il en avait presque un, parce que c’était trop effrayant, étant donné tout ce qu'il avait à y perdre.

Het druppelirrigatiesysteem moest zo klein zijn dat een boer slechts 1/10 hectare hoefde riskeren, zelfs al had hij 8/10 hectare, want het was te beangstigend, gezien wat er op het spel stond.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz: Une troisième voie pour réfléchir à l'aide humanitaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz: Een derde manier om over hulp te denken - TED Talks -
Jacqueline Novogratz: Een derde manier om over hulp te denken - TED Talks -


Au cours de novembre, en pleine semaine, l'hôpital nous a contacté pour nous annoncer que le cancer avait réapparu et qu'il n'y avait plus aucun espoir.

Toen kwam in November het bericht uit het ziekenhuis dat de kanker terug was en er voor haar geen hoop meer was.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Air conditioning with wind, sun and water: Ben Bronsema at TEDxDelft - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Air conditioning with wind, sun and water: Ben Bronsema at TEDxDelft - author:TEDx Talks
Air conditioning with wind, sun and water: Ben Bronsema at TEDxDelft - author:TEDx Talks


Presque aucun prisonnier ne résistait sans donner un témoignage.

Bijna geen enkele gevangene hield het uit zonder een verklaring af te leggen.
https://www.ted.com/talks/hube (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les sombres secrets d'un État espion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hube (...) [HTML] [2016-01-01]
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -
De duistere geheimen van een politiestaat - TED Talks -


Et ce problème est, Pourquoi est-ce si facile de savoir ce que pensent les autres ? Alors pour commencer avec une illustration, vous n'avez besoin de presque aucune information, une photo d'un inconnu, pour deviner à quoi pense cette femme, ou à quoi pense cet homme.

En dat probleem is: Waarom is het zo makkelijk om andere geesten te kennen? Om te beginnen met een illustratie, je hebt bijna geen informatie nodig, een momentopname van een vreemde, om te bedenken wat deze vrouw denkt, of wat deze man.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -


Vous avez entendu parler des cheminées hydrothermales, mais l'autre découverte est que profondément, sous le plancher océanique, il y a un vaste réservoir d'activité microbienne que l'on vient tout juste de découvrir, et que nous n'avons presque aucun moyen d'étudier.

Nu heb je al gehoord van hydrothermale bronnen, maar de andere ontdekking is dat diep onder de zeebodem, er enorm reservoir is van microbiële activiteit dat we nog maar net hebben ontdekt, en dat we op bijna geen enkele manier kunnen bestuderen.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney : Câbler un un océan interactif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -
John Delaney: De bedrading van een interactieve oceaan - TED Talks -


Si nous étions en dehors, cela n'aurait presqu'aucun sens, nous serions avant le temps.

Hierbuiten wordt alles betekenisloos, in de zin dat we ons voor de tijd bevinden.
https://www.ted.com/talks/cart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart fait une démo d'un atlas de l'univers en 3D - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cart (...) [HTML] [2016-01-01]
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -
Carter Emmart presenteert een 3D atlas van het heelal - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y avait presque aucune ->

Date index: 2023-03-29
w