Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «n'utilisez pas votre » (Français → Néerlandais) :

Ils sont donc restrictifs - n'utilisez pas votre téléphone portable, N'utilisez pas votre ordinateur portable, ne cherchez pas sur Internet, n'allez pas sur la messagerie instantanée.

Ze zijn beperkend -- gebruik je mobieltje niet, gebruik je laptop niet, zoek niet op het internet, chat niet.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Un manifeste en faveur du jeu, pour la Bulgarie et au-delà - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -


Si je pouvais contrôler la manière dont vous utilisez votre attention, si je pouvais attirer votre attention par une distraction.

Als ik kan controleren hoe jullie je aandacht besteden, kan ik misschien je aandacht stelen door een afleidingsmanoeuvre.
https://www.ted.com/talks/apol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art de la diversion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/apol (...) [HTML] [2016-01-01]
De kunst van het misleiden - TED Talks -
De kunst van het misleiden - TED Talks -


Et si vous utilisez votre téléphone portable, où vous vous trouvez.

Als je je mobiele telefoon gebruikt, waar je bent.
https://www.ted.com/talks/malt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Malte Spitz : Votre opérateur de téléphonie vous surveille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/malt (...) [HTML] [2016-01-01]
Malte Spitz: Je telefoonbedrijf houdt je in de gaten - TED Talks -
Malte Spitz: Je telefoonbedrijf houdt je in de gaten - TED Talks -


C’est-à-dire, ces chaussures Nike ont des capteurs, ou vous utilisez un Nike FuelBand qui enregistre vos mouvements, votre énergie, votre consommation de calories.

Deze Nike-gympen hebben sensors vanbinnen of je gebruikt een Nike-fuelband die in feite je beweging, je energie, en je calorie-inname meet.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bitcoin. Sueur. Tide. Voici l'avenir de la monnaie de marque. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Bitcoin, zweet & wasmiddel. Maak kennis met de toekomst van merkvaluta. - TED Talks -
Bitcoin, zweet & wasmiddel. Maak kennis met de toekomst van merkvaluta. - TED Talks -


Utilisez le pouvoir du langage pour tisser ensemble des concepts existants dans l'esprit des auditeurs mais pas votre langage, leur langage.

Gebruik de kracht van de taal om begrippen die al bestaan in het brein van je luisteraars, te verweven -- maar niet van jouw taal, van hun taal.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret d'une grande conférence TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -


C'est ce qu'on appelle le problème du dernier kilomètre . La technologie est là. Les infrastructures sont là. Pourtant, ça n'aboutit pas. Donc vous avez votre million : comment l'utilisez-vous pour résoudre ce problème du dernier kilomètre ? Voici une autre question : La malaria tue presque 900 000 personnes chaque année, la plupart en Afrique sub-saharienne, la plupart ont moins de cinq ans. En fait, c'est la première cause de mortalité avant cinq ans.

Dit is wat je een laatste-mijl probleem zou kunnen noemen. De technologie is er. De infrastructuur is er. En toch gebeurt het niet. Je hebt je miljoen dollar. Hoe gebruik je het om dit laatste-mijl probleem op te lossen? En hier nog een vraag: Malaria. Malaria doodt bijna 900.000 mensen per jaar, de meesten in het Afrika bezuiden de Sahara, de meesten nog geen 5 jaar oud. Het is de hoofdoorzaak van de sterfte onder de 5 jaar.
https://www.ted.com/talks/esth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Duflo : des expériences sociales pour combattre la pauvreté. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esth (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Duflo: Sociale experimenten in de strijd tegen armoede - TED Talks -
Esther Duflo: Sociale experimenten in de strijd tegen armoede - TED Talks -


Même si vous êtes déconnectés, un ingénieur m'a dit, il y a 57 indicateurs que Google regarde -- tout du type d'ordinateur depuis lequel vous surfez jusqu'au type de navigateur que vous utilisez en passant par votre location géographique -- et qui sont utilisés pour personnaliser vos résultats de recherche.

Zelfs als je uitgelogd bent, vertelde een ingenieur me, zijn er 57 signalen waar Google naar kijkt - alles van wat voor soort computer je op werkt tot welke browser je gebruikt tot de plaats waar je je bevindt - gebruikt het om persoonlijke zoekresultaten weer te geven.
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eli Pariser nous met en garde contre "les bulles de filtres" en ligne. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Opgelet met online filtering! - TED Talks -
Opgelet met online filtering! - TED Talks -


Samedi prochain, prenez votre journée, organisez vous une belle journée et utilisez vos capacités à être en pleine conscience et à savourer le moment pour accroître ces plaisirs.

Maak komende zaterdag een dag vrij, en ontwerp voor jezelf een prachtige dag, en gebruik bewustzijn en genieten om deze plezierige dingen te vergroten.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman: La psychologie positive - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -
Martin Seligman over positieve psychologie - TED Talks -


Barbara Sher nous appelait les « scanneurs ». Utilisez le terme que vous voulez, ou inventez le vôtre.

Barbara Sher noemt ons de aftasters. Gebruik de term die je leuk vindt, of bedenk er zelf een.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certains d'entre nous n'ont pas de vocation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -


Pourquoi le front ? Parce que vous ne l'utilisez pas. L'incarnation la plus moderne est la Brainport, c'est une petite grille d'électrodes placée sur votre langue et elle transforme le flux vidéo en petits signaux électro-tactiles. Les personnes aveugles l'utilisent si bien qu'ils peuvent marquer des paniers ou se diriger dans de complexes courses d'obstacles.

Waarom het voorhoofd? Omdat je het nergens anders voor gebruikt. De modernste incarnatie is de 'brainport', een klein elektroraster dat op je tong ligt. Het videosignaal wordt omgezet in kleine elektrotactiele signalen. Blinde mensen worden er zo goed in dat ze een bal in een mand kunnen gooien of complexe hindernissenlopen kunnen afleggen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous créer de nouveaux sens pour les humains ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -
Kunnen we nieuwe zintuigen maken voor mensen? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'utilisez pas votre ->

Date index: 2023-09-19
w