Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'ont pas été beaucoup étudiées » (Français → Néerlandais) :
Tandis que beaucoup de propositions pour des relations de niveau supérieur, ou superfamilles, sont des spéculations, certaines ont été largement accepteés d'autres sont en train d'être considérées, particulièrement dans les cas des langues maternelles que peu de gens parlent et qui n'ont pas été beaucoup étudiées.
Terwijl vele voorstellen voor relaties op hoger niveau - of superfamilies – speculatief zijn, zijn sommige algemeen aanvaard en worden andere overwogen, vooral voor inheemse talen met weinig sprekers die niet uitgebreid werden bestudeerd.
Mais elles n'ont jamais été beaucoup étudiées.
Maar het is niet echt veel bestudeerd.
Q
uel est l'état de la Science? Et, de façon intéressante, la complexité est hautement
évoluée. Nous avons beaucoup d'informations intéressantes sur ce qu'est la complexité. La simplicité, pour d'assez obscures raisons, n'est presque pas ét
udiée, du moins pas dans le monde académique. Nous, les universitaires --Je suis un universitaire-- nous adorons la complexité. On peut écrire des articles sur la complexité. Et ce qu'il y a de bien avec la complexité
...[+++], c'est qu'elle est fondamentalement insoluble à de nombreux égards, alors, vous n'êtes pas responsable des conséquences. La simplicité-- Chacun de vous aimerait vraiment que, le matin, votre mixer à jus de fruits fasse ce que doit faire tout mixer à jus de fruits, mais pas exploser, ou se mettre à jouer du Beethoven.
Wat is de stand van de wetenschap hierover? Interessant genoeg is het begrip complexiteit in hoge mate geëvolueerd. We beschikken over hopen informatie over wat complexiteit is. Naar eenvoud wordt om nogal duistere redenen weinig gezocht, tenminste niet in de academische wereld. Wij academici, en ik ben er een, houden van c
omplexiteit. Je kan papers schrijven over complexiteit. En het mooie eraan is dat het op vele manieren fundamenteel niet na te trekken is, zodat je ni
et verantwoordelijk bent voor het resultaat. Eenvoud: dat is wat
...[+++]je 's morgens verwacht van je blender, die dan dingen doet die je nu eenmaal verwacht van een blender. Exploderen of Beethoven spelen valt daar niet onder.Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle politique e
xigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette
nouvelle politique, beaucoup de gens, mes
collègues et amis, sont venus me voir et on ...[+++]t dit : « C'est vraiment inutilisable. Pourquoi nous font-ils ça, et pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh, dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig
en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer,seulement 15% environ des espèces connues ont été suffisamment étudiées pour évaluer leur statut.
Slechts ongeveer 15 percent van de gekende soorten zijn goed genoeg bestudeerd om hun status te beoordelen.
(Rires) Nous l'avons écrasée, repensée, mais surtout nous l'avons renommée -- le cœur de l'école. Cela a tout changé à jamais. C'est une double hélice. Les administrateurs y sont, avec beaucoup, beaucoup d'autres choses. Le problème pour le construire -- quand les travailleurs balinais ont vu des pages et des pages de plans, ils les ont regardées et nous ont demandé : Qu'est-ce? On a donc construit de grandes maquettes. Les ingénieurs nous les ont conçues.
(Gelach) We hebben het verfrommeld en opnieuw bedacht, maar vooral zijn we het het hart van de school gaan noemen. En dat veranderde alles voor altijd. Het is een dubbele helix. De administratie zit erin en heel veel andere dingen. En het probleem met bouwen -- toen de Balinese bouwvakkers de lange rij bouwtekeningen zagen keken ze ernaar en zeiden: Wat is dit? Dus we bouwden eerst schaalmodellen. We lieten ze uitwerken door de ingenieurs.
Six morts dans tout le pays, de manière à peu près régulière au fil des ans. Les 2 années suivantes étudiées : 2001 et 2002. Quelqu'un veut tenter de deviner le nombre de fois, vu comment ils ont introduit ces bombes, le nombre de fois où la police du Queensland a utilisé des bombes en deux ans? Des centaines ? 100, 300. Mille est plus proche.
Zes schietpartijen over het hele land, nogal regelmatig jaar na jaar. De studie liep over de jaren 2001 en 2002. Wil iemand een gooi doen naar het aantal keren - gegeven hoe dit werd geïntroduceerd - dat de politie in Queensland in die periode O.C.-spray gebruikte? Honderden? Een, drie. Duizend komt er al dichter bij.
Ce moteur... il est très intéressant, il ne fon
ctionne qu'à l'air, sans vapeur, et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans, qui utilisent le principe du moteur de Stirling. Mais après le moteur Stirling, Otto est entré en scène, et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré. Il l'a révélé à Paris en 1867, et c'était une avancée majeure parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur. Vous pouviez désormais avoir bien plus de puissance dans un volume bien plus faible et cela permettait d'utiliser ce moteur dans des applications mobiles. Et, une fois que
...[+++] vous avez la mobilité, vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments, a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments, donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série, et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié. Et, comme on l'a produit en série, les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle, les émissions ont été réduites, le rendement accru.
Het interessante eraan is dat hij met lucht werkt, er ontstonden honderden creatieve ontwerpen, die allemaal gebruik maakten van het Stirlingmotorprincipe. Daarna kwam Otto, ook hij heeft de verbrandingsmotor niet uitgevonden, maar wel verder ontwikkeld. Hij toonde hem in Parijs in 1867 en het was een groot succes, omdat de vermogensdichtheid enorm toenam met deze machine. Je kon nu veel vermogen krijgen in een kleine ruimte, waardoor mobiele toepassingen mogelijk werden. En zodra je mobiliteit hebt, kan je er meer van gaan maken omdat je meer plek hebt om ze te bewaren, in tegenstelling tot stoomschepen en grote fabrieken, waarvan je er niet zoveel kwijt ka
n. Op die manier kan je profit ...[+++]eren van massaproductie, wat met die andere machines niet mogelijk was. Door de massaproductie konden de kosten dalen en door 100 jaren verfijning kon de uitstoot worden verminderd, een grote productiewaarde.Et ce qu'ils ont remarqué, c'est qu'ils n'ont pas beaucoup d'enregistreurs numériques, ils n'ont pas beaucoup de micro-ondes, mais ils semblent savoir garder leur voitures en état de rouler.
En wat ze merkten was: ze hebben niet veel digitale video recorders, ze hebben niet veel magnetrons, maar ze lijken een prima klus te klaren om hun auto's op de weg te houden.
Heureusement, lorsque ces photos ont été publiées dans le Guardian en 1998, elles ont entrainé beaucoup d'attention et de concentration, et enfin beaucoup d'argent, pour combattre la famine au Soudan.
Gelukkig brachten deze foto's toen ze verschenen in de Guardian in 1998, heel wat focus en aandacht, en ook heel wat geld, voor de hulp bij de Soedanese hongersnood.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'ont pas été beaucoup étudiées ->
Date index: 2025-01-28