Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'est qu'un exemple des nombreuses » (Français → Néerlandais) :
Ce n'est qu'un exemple des nombreuses ruses génétiques que notre super-méchant, le cancer, a dans son sac.
Dit is slechts één voorbeeld van de vele genetische trucs in de gereedschapskist van onze superschurk, kanker.
Il a écrit à de nombreuses reprises des déclarations à cet effet : Nous avons le droit de tuer quatre millions
d'Américains, dont deux millions d'enfants. On a pas besoin d'aller à l'étranger pour trouver des gens prêts à faire du mal, quelles que soient leurs raisons. McVeigh, Nichols et l'attaque d'Oklahoma City dans les années 1
990 étaient de bons exemples de terroristes provenant de notre pays. Et s'ils avaient mis la main sur
...[+++]une arme nucléaire? Le quatrième élément est que les cibles américaines importantes sont accessibles, faibles et nombreuses.
Hij schreef in die zin vele verklaringen: “We hebben het recht om vier miljoen Amerikanen te doden, twee miljoen ervan kinderen.” We hoeven niet eens naar het buitenland op zoek naar mensen bereid om kwaad te doen, om welke redenen dan ook. McVeigh en Nichols en de Oklahoma City-aanval in de jaren negentig waren een goed voorbeeld van inlandse terroristen. Wat als ze een nucleair wapen in handen hadden gekregen? 4: Amerikaanse doelen met hoge waarde 4: Amerikaanse doelen met hoge waarde zijn toegankelijk, kwetsbaar en overvloedig voorhanden.
(Rires). Alors, David, Hidehiko et Ketaki ont raconté une histoire très probante sur les similitudes entre les mouches drosophiles et les êtres
humains, il y a de nombreuses similitudes, et vous pourriez penser que si les hommes et les mouches drosophiles sont similaires, le comportement préféré d'une drosophile dr
osophile serait par exemple celui-ci - (Rires) mais,
dans cette conférence, je ne souhaite pas mettre l'accent sur les similitudes entre les hommes et les mouche
...[+++]s drosophiles, mais plutôt sur les différences et me concentrer sur les comportements pour lesquels les mouches sont particulièrement douées.
(Gelach) David, Takahashi en Ketaki David, Takahashi en Ketaki brachten een zeer overtuigend verhaal over de gelijkenissen tussen fruitvliegen en de mens. Er zijn veel overeenkomsten, zodat je zou kunnen denken dat als mensen lijken op fruitvliegjes, het favoriete gedrag van een fruitvlieg bijvoorbeeld dit zou kunnen zijn. (Gelach) Ik wil echter niet zozeer de overeenkomsten benadrukken tussen mens en fruitvliegen, maar eerder de verschillen, en me richten op het gedrag waarin fruitvliegjes uitblinken.
L'urbanisme cohérent de la vieille vi
lle islamique et de nombreuses vieilles villes européennes, par exemple, encourage l'intégration, alors que des rangées de tours sans âme, même luxueuses, encouragent l'isolement et l'altérité. Même des choses simples comme l'ombre, des arbres fruitiers
ou de l'eau potable dans la ville font une différence dans la perception du lieu pa
r ses habitants. Ça ...[+++]peut être un endroit généreux, un endroit qui vaut la peine d'être entretenu, ou au contraire un endroit inhospitalier, plein de promesses de colère. Pour qu'un lieu soit généreux, l'architecture doit l'être aussi.
De coherente stedenbouw van de oude moslimstad en van vele oude Europese steden werkt integratie in de had, terwijl rijen zielloze huizen of torenblokken, ook al zijn ze luxueus, isolatie en 'anders-zijn' in de hand werken. Zelfs simpele dingen als beschaduwde plekken of fruitplanten of drinkwater in de stad kunnen verschil maken in het gevoel van de mens tegenover de plaats en of ze die beschouwen als een milde plaats die geeft, om te koesteren en om aan bij te dragen, of als een bevreemdende plaats waarin angst gedijt. Opdat een plek zou kunnen geven, moet zijn architectuur ook geven.
« Jetaime » apparaît de nombreuses fois dans de nombreuses langues.
'Iloveyou' verschijnt vaak, in allerlei talen.
Les nombreuses religions de ce monde ont trouvé de nombreuses façons d'aider les gens à gravir cet escalier.
Veel godsdiensten hebben talrijke manieren gevonden om mensen de trap op te helpen.
Je travaille avec des hommes, et j'ai travaillé avec des dizaines de milliers, des centaines de milliers d'hommes pendant de nombreuses, nombreuses décennies maintenant.
Ik heb gewerkt met tienduizenden, honderdduizenden mannen, gedurende vele tientallen jaren.
Je crois aussi que, dans de nombreuses régions de ce pays, et certainement dans de nombreuses parties de ce globe, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse.
Ook geloof ik dat in vele delen van dit land, en zeker in andere delen op deze planeet, het tegenovergestelde van armoede niet rijkdom is.
Et Independent Diplomat est une sorte d'exemple de tout ça d'une façon un peu vague. Il n'y a pas d'exemples propres, mais voici un exemple : la façon dont le monde change est incarnée par ce qui se passe là où j'avais l'habitude de travailler le Conseil de Sécurité de l'ONU. L'ONU a été créée en 1945.
Independent Diplomat is een voorbeeld hiervan in ruime zin. Er zijn geen perfecte voorbeelden, maar één voorbeeld is dit: de manier waarop de wereld verandert, wordt belichaamd door wat er gebeurt op de plek waar ik werkte, de VN-Veiligheidsraad. De VN werd opgericht in 1945.
Nous avons un forum. Pour vous donner un exemple, une des régions russes par exemple, implique désormais ces citoyens dans la planification de sa stratégie jusqu'en 2020.
Wij hebben een forum. Om maar een voorbeeld te geven, een van de Russische regio's bijvoorbeeld betrekt nu zijn burgers bij het plannen van zijn strategie tot 2020.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'est qu'un exemple des nombreuses ->
Date index: 2023-01-02