Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'est pas très surprenant " (Frans → Nederlands) :
Mais en fait, ils ont trouvé quelque chose de très surprenant.
Maar, zo bleek, ze vonden iets heel verrassends.
Bien sûr, il ya des gens qui n'aiment pas ce genre de choses et des gens qui trouvent cela très surprenant.
Natuurlijk zijn er mensen die hieraan een hekel hebben en mensen die het zeer verrassend vinden.
Et un aspect surprenant de cela est que très souvent, les règles de cette géométrie, sont très courtes. Vous avez des formules longues comme ça. Et vous les appliquez plusieurs fois. Parfois à plusieurs reprises, encore, encore, encore. La même répétition. Et à la fin vous obtiendrez des choses comme ça. Ce nuage est complètement, 100 pour cent artificielle.
En een verrassend aspect ervan is dat de regels van deze meetkunde vaak extreem kort zijn. Je hebt formules van deze lengte. En je past ze meerdere keren toe. Soms herhaaldelijk, opnieuw, opnieuw, opnieuw. Dezelfde herhaling. En uiteindelijk krijg je dingen als dit. Deze wolk is volledig, 100 procent kunstmatig.
Dans le monde d'aujourd'hui, afin de trouver l'équilibre entre l'école, le travail, les enfants et le reste, la plupart d'entre nous sommes loin d'avoir les huits heures de sommeil recommandées. En examinant la science derrière notre horloge biologique interne, Jessa Gamble révèle le surprenant et substanciel programme de repos que nous devrions observer.
In de wereld van vandaag, waarin we school, werk, kinderen en nog meer in evenwicht houden, kunnen de meesten van ons slechts hopen op de aanbevolen acht uur slaap. Terwijl ze de wetenschap achter onze interne klok onderzoekt, onthult Jessa Gamble het verrassende en omvangrijke rustprogramma dat we zouden moeten volgen.
Il y a de l'espoir dans ce nouveau chapitre, dans cette zone de cerveau de quelqu'un atteint de sclérose en plaques, parce que ça illustre le fait surprenant que le cerveau peut se réparer lui-même.
Ik denk dat er hoop is.
Voilà le résultat le plus surprenant.
En hier zijn de meest verrassende resultaten:.
Le designer des stars de rock Stefan Sagmeister délivre un exposé court, plein d'esprit, sur les leçons de vie, exprimées au travers de modes de conceptions surprenants (incluants ... des singes gonflables ?).
Rockstar ontwerper Stefan Sagmeister geeft een korte, grappige talk over levenslessen uitgedrukt in verrassende designvormen (inclusief ... opblaasbare apen?).
Le plus surprenant dans cette histoire, c'est que ces méthodes coercitives n'étaient pas nécessaires.
Het meest verbijsterende hiervan is, dat dat onderdrukkende beleid helemaal niet nodig was.
C'est surprenant, mais l'agriculture est ce qui contribue le plus au changement climatique.
De landbouw levert de grootste bijdrage aan de klimaatverandering.
Personnifier et imputer des intentions est un modèle qui fonctionne si brillamment pour les humains, qu'il n'est pas surprenant que le même logiciel de modélisation prenne souvent le contrôle lorsque nous essayons de comprendre des entités pour lesquelles ce n'est pas adéquat, comme Basil Fawlty avec sa voiture ou comme des millions de gens crédules avec l'ensemble de l'univers.
Personificatie en het toekennen van gerichte doelen is zo'n briljant en succesvol systeem voor mensen het wekt nauwelijks verbazing dat dezelfde software soms de controle overneemt als we trachten te denken over entiteiten waarop het niet van toepassing is: Basil Fawlty met zijn auto of miljoenen misleide mensen met het hele universum.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'est pas très surprenant ->
Date index: 2024-04-07