Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'ayez pas l'esprit " (Frans → Nederlands) :
Et ce qu'on fait c'est qu'on leur donne de la Ritaline et on leur dit, N'ayez pas l'esprit d'entreprise.
En we geven ze Retalin en zeggen: Word geen ondernemend type.
Ayez cette personne à l'esprit et en même temps suivez la ligne de SI à MI et vous entendrez tout ce que Chopin avait à dire.
Neem die persoon in gedachten en volg tegelijkertijd de weg helemaal van B tot E, dan zul je alles horen wat Chopin te vertellen had.
Par exemple, si vous parlez de votre avortement, ayez à l'esprit qu'elle aurait peut-être gardé le bébé.
Als je bijvoorbeeld vertelt over jouw abortus, besef dan dat zij misschien het kind gekregen zou hebben.
Vous êtes témoins du fait qu'elle est là, sur l'appareil Garmin utilisé par une équipe de secours. Et pour Haïti, voici la carte qui montre sur le côté gauche là, cet hôpital, en fait c'est un navire-hôpital. Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés. Elle montre des choses dont on a besoin. Alors, si vous avez participé à ça de près ou de loin, je voulais juste dir
e que quoi que vous ayez fait, que vous ayez juste mis en forme des données brutes, ou que vous ayez mis en ligne des données gouvernementales ou scientifiques, je voulais profiter de cette occasion pour vous d
...[+++]ire un grand merci, et ce n'est pour nous que le début.
Getuige het feit dat het hier op dit Garmin apparaat staat gebruikt door een reddingsteam in het veld. Hier is de map die laat zien aan de linkerkant, dat ziekenhuis -- eigenlijk is het een ziekenhuisschip. Dit is een real-time kaart die gesloten wegen laat zien, beschadigde gebouwen en vluchtelingen kampen. Het laat dingen zien die nodig zijn [voor reddings- en liefdadigheidswerk]. Zo, als je er al helemaal mee te maken hebt gehad,
wilde ik alleen zeggen: wat je ook aan het doen bent, of je nu hebt geroepen ruwe data nu! of je nu overheids- of wetenschappelijke data online hebt gezet, ik wilde alleen van deze gelegenheid gebruik maken o
...[+++]m hartelijk dank te zeggen, en we zijn slechts pas gestart!Le seul souhait que vous ayez exprimé, la seule chose que vous m'ayez demandée, durant tous ces mois que nous avons passés ensemble, était que je vous parle en coréen.
De enige wens die jullie uitten, het enige wat jullie ooit van me vroegen in al die maanden samen, was dat ik Koreaans tegen jullie zou spreken.
En se basant sur mon expérience antérieur de voyant, ça semble être une chouette ville, que vous soyez aveugle, que vous ayez un handicap ou que vous ne l'ayez pas encore trouvé.
Gebaseerd op mijn ervaring als voormalig ziende lijkt het me een heel coole stad, of je nu blind bent, een beperking hebt, of die van jou nog niet gevonden hebt.
La poétesse Suheir Hammad nous délivre deux œuvres orales qui donnent des frissons dans le dos : « Ce que je ferai » et « pause » (enchaînés) — des méditations sur la guerre et la paix, les femmes et le pouvoir. Attendez ce vers étonnant : « N'ayez pas peur de ce qui a explosé. Si vous le devez, ayez peur de ce qui n'a pas encore explosé. »
Dichteres Suheir Hammad draagt twee woord-kunstwerken voor waarvan je koude rillingen krijgt: What I Will en Break (clustered) — beschouwingen over oorlog en vrede, vrouwen en macht. Wacht op de verbijsterende zin: Wees niet bang voor wat reeds ontplofte. Als het moet, vrees wat niet oploft is.
Regardez, écoutez, sondez, posez des questions difficiles, sortez de ce mode confortable de savoir, passez en mode curiosité, posez plus de questions, ayez un peu de dignité, ayez un bon rapport avec la personne à qui vous parlez.
Kijk, luister, tast af, stel wat harde vragen, kom uit die comfortabele staat van 'weten', word nieuwsgierig, stel meer vragen, houd je waardigheid, bouw een band op met de ander.
Demandez-vous quel est le problème que vous ayez jamais résolu, qui ait été utile, dont vous connaissiez toutes les composantes à l'avance, ou sans information inutile que vous ayez dû éliminer, ou pour lequel il vous manquait des hypothèses, que vous avez dû aller chercher.
En vraag jezelf eens af, welk probleem heb je ooit opgelost, dat eveneens het oplossen waard was, waar je al de nodig informatie op voorhand kreeg, je geen overtollige informatie had die je weg moest filteren, of waar je niet genoeg informatie had, en deze moest gaan zoeken.
T
C : Ma relation avec ce concept de connexio
n de cœur à cœur, d'esprit à esprit est intéressante, parce qu'en tant que guide spirituel, j'essaie toujours d'ouvrir mon cœur aux autres, et de m'offrir moi-même à des connexions cœur à cœur et esprit à esprit d'une manière authentiq
ue avec les autres, mais en même temps, on m'a toujours conseillé de mettre l'accent sur l'intelligence au dépend des relations de cœur à cœur, parce que, d
...[+++]ans une position comme la mienne, si je ne me repose pas surtout sur l'intelligence, alors quelque chose de dangereux peut m'arriver.
TC: Mijn relatie tot dit concept van hart-tot-hart-verbinding, of geest-tot-geest-verbinding, is een interessante, want, als spritueel leider ben ik altijd aan het proberen mijn hart te openen naar anderen en mezelf te geven voor hart-tot-hart- en geest-tot-geest-verbindingen met mensen, op een oprechte manier. Maar tegelijkertijd is mij altijd aangeraden dat ik de nadruk moet leggen op intelligentie boven de hart-tot-hart verbindingen, omdat als iemand in een positie als de mijne, niet vooral vertrouwt op intelligentie dat gevaarlijk zou kunnen zijn voor mij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'ayez pas l'esprit ->
Date index: 2021-08-18