Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'avons jamais été aussi enthousiastes " (Frans → Nederlands) :
Pour moi, qui suis à NIH depuis presque 20 ans, nous n'avons jamais été aussi enthousiastes quant du potentiel devant nous.
Ik werk al bijna 20 jaar voor NIH en er was nog nooit zo veel opwinding over het potentieel dat voor ons ligt.
Nous n'avons jamais été aussi libres des vieux bastions des médias qui auparavant contrôlaient le flux d'information.
Dus voordat je dat ongelofelijke of bizarre nieuwsbericht deelt, zoek eerst online naar aanvullende informatie of context die je misschien gemist hebt en kijk wat anderen erover zeggen.
Nous n'avons jamais été aussi connectés auparavant, de manière si continue, si instantanée et à un si jeune âge.
Nooit eerder zijn we zo met elkaar in contact geweest, zo continu, zo direct, zo jong.
Ce sera de l'intelligence artificielle. C'est ce à quoi nous travaillons. Nous avons des personnes assez enthousiastes et assez folles pour travailler dessus, et c'est leur vrai but. Nous espérons toujours que Google soit intelligent, mais sommes toujours surpris quand les autres le pensent aussi.
Je moet er kunstmatige intelligentie bij betrekken. Daar werken we nu dus aan. We hebben zelfs een paar mensen die enthousiast genoeg zijn en gek genoeg zijn om er nu aan te werken. Het is werkelijk hun doel. We blijven dus hopen dat Google slim zal zijn, maar het verrast ons steeds als mensen denken dat het al zo is.
Je voudrais vous montrer comment cela a fonctionné pour nous grâce à notre cinquième défi pour lequel nous avons demandé aux femmes supporters de prouver qu'elles pouvaient être des fans aussi enthousiastes que les hommes.
Hoe dat voor ons werkte, wil ik tonen met onze vijfde Uitdaging, waarin we vrouwelijke supporters vroegen om te tonen dat ze even geweldige supporters konden zijn als mannen.
Je veux vous proposer aujourd'hui quatre techniques simples - des
techniques que nous avons testées, d'une manière ou d'une autre, dans différents laboratoires de recherche - que vous pouvez facilement mettre en œuvre dans vos affaires. La première : taillez. Vous l'avez déjà entend
u dire, mais ça n'a jamais été aussi vrai qu'aujourd'hui, que moins, c'est plus. Les gens sont toujours effrayés quand je dis : Taillez . Ils ont toujours peur de perdre de la place en rayons. Mais en fait, ce qu'on
...[+++] voit de plus en plus, c'est que si on accepte de tailler, de se débarrasser de ces options redondantes et superflues, eh bien, les ventes augmentent, les coûts diminuent, et le vécu du choix est meilleur.
Ik stel jullie vandaag graag vier simpele technieken voor - technieken die we op één of andere manier hebben getest op vier verschillende onderzoeksplaatsen - die je gemakkelijk kan toepassen in je bedrijf. Eén: Snij. Je hebt het al eerder gehoord, maar het was nooit meer waar dan vandaag, dat minder meer is. Mensen zijn altijd lastig als ik snij zeg. Ze zijn bang dat ze schapruimte gaan verliezen. Maar wat we meer en meer zien, is dat als je bereid bent tot snijden, als je die buitenissige overbodige opties weglaat, dat er dan een stijging in de verkoop is, lagere kosten, verbetering van de keuze-ervaring.
Donc, juste avant la révolution nous avons dit que les Egyptiens ne s'étaient jamais sentis aussi mal dans leur vie, mais pas seulement, ils pensaient que leur avenir ne serait pas meilleur.
Dus net voor de revolutie zeiden we dat Egyptenaren zich nooit slechter hadden gevoeld over hun levens, maar niet alleen dat, ze dachten ook dat hun toekomst niet beter zou worden.
Nous n'avons jamais eu d'excédents aussi gargantuesques auparavant.
We hadden nog nooit zo'n gigantische overschotten.
Nous n’avons jamais rencontré un seul être humain dans le monde qui puisse fabriquer un produit, le vendre et s’occuper de l’argent aussi.
We kennen niemand in de wereld die kan produceren, verkopen en het geld beheren.
N
ous avons un partenariat avec une lycée. Nous avons créé une entreprise. Nous avons conçu et construit une unité de culture aquaponique sur un terrain non utilisé derrière le lycée, comme c'est toujours le cas,, et nous allons y élever des poissons et faire pousser des légumes dans un verger avec des abeilles. Les enfants nous aident à le construire. Les enfants sont au Conseil d'administration. Parce que la communauté tenait vraiment à travailler avec le lycée, le lycée enseigne maintenant l'agriculture. Parce qu'il enseigne l'agriculture, nous avons commencé à penser, comment donner à ce
s enfants qui n'ont jamais ...[+++] eu de qualification avant dans leur vie mais qui sont enthousiastes au sujet de l'agriculture, comment leur donner plus d'expérience? Alors nous avons obtenu un terrain qui a été donné par une jardinerie locale. Il était très boueux, mais d'une manière vraiment incroyable, entièrement sur la base du volontariat, nous avons l'avons transformé en un centre de formation pour maraîchers. Il comporte les polytunnels et les parterres surélevés, toutes les choses nécessaires pour mettre le sol sous vos doigts et penser que peut-être il y aura un emploi pour moi là-dedans dans l'avenir.
W
e werken samen met een middelbare school. We hebben een bedrijf opgericht. We ontwerpen en bouwen een aquaponica-unit op een strook braakland achter de school. Nu gaan we vis en groenten telen in een boomgaard met bijen. De kinderen helpen ons met bouwen. Ze zitten in het bestuur. Omdat de gemeenschap echt graag met de school wilde werken, wordt daar nu landbouwonderwijs gegeven. Dat onderwijs zette ons weer aan het denken: hoe kunnen we kinderen zonder diploma, die telen echt spannend vinden, wat meer ervaring geven? We kregen een landschenking van een plaatselijk tuincentrum. Het was modderig, maar op ongelooflijke wijze, met alleen vrijwilligers, maakten
...[+++] we er een markttuin-trainingscentrum van: polytunnels, verhoogde plantbedden al wat je grond onder je nagels geeft en doet denken dat je er misschien je baan van kan maken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'avons jamais été aussi enthousiastes ->
Date index: 2021-07-13