Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'avait subi » (Français → Néerlandais) :
comme s'il avait subi une réflexion selon l'axe passant par Y.
Het is alsof hij werd gespiegeld in de lijn door Y.
Le motard avait subi de très graves blessures.
De bestuurder had ernstige verwondingen opgelopen.
Il y a 3 ans, quand j'ai su que mon père avait subi un AVC sévère au niveau de son tronc cérébral, je suis entrée dans sa chambre à l'Unité des Soins Intensifs de l’Institut Neurologique de Montréal et je l’ai trouvé immobile comme un mort, relié à un appareil respiratoire.
Toen ik drie jaar geleden hoorde dat mijn vader een ernstige beroerte had gehad in zijn hersenstam, liep ik zijn kamer op de intensive care binnen in het Montreal Neurologisch Instituut en zag dat hij compleet stil lag, verbonden aan een beademingsapparaat.
La zone à proximité de ces murs, à laquelle personne ne prête attention, n'avait subi aucune intervention importante, et c'est là que j'ai trouvé mes trésors, au début.
Het gebied bij deze muren waar niemand ooit enige aandacht aan schenkt, zijn met rust gelaten en hier vond ik mijn schatten.
Je vois ce père qui avait une certaine noblesse, revenir tous les soirs noir de charbon, c'est-à-dire que je l'ai ressenti très fortement comme ayant subi une forme d'humiliation du destin.
Ik zag mijn vader, die daarvoor heel gedistingeerd was, elke avond bedekt met kolengruis thuiskomen. Ik voelde het intens aan als een soort vernedering voor hem, door het lot.
Le matin suivant, ma mère est venue m'expliquer que je n'avais pas toujours été dans ce lit, dans cette pièce, que j'avais travaillé pour le cinéma et la télévision et que j'avais subi un accident et que, oui, j'étais marié, mais Marcy avait été tuée instantanément lors du crash.
De volgende morgen kwam mijn moeder uitleggen dat ik niet altijd in dit bed, in deze kamer was geweest, dat ik in film en televisie had gewerkt en dat ik een auto-ongeluk had meegemaakt en ja, dat ik getrouwd was, maar Marcy was ter plekke overleden in de botsing.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'avait subi ->
Date index: 2022-10-30