Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «n'avait pas été si engagée dans mon éducation » (Français → Néerlandais) :

Moins de 6 % des femmes de mon âge ont pu aller plus loin que le lycée et si ma famille n'avait pas été si engagée dans mon éducation j'en aurais fait partie.

Minder dan 6% van de vrouwen van mijn leeftijd hebben de middelbare school afgemaakt. Als mijn familie niet zo’n waarde had gehecht aan mijn opleiding, was ik een van hen.
https://www.ted.com/talks/shab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh : Oser éduquer les filles Afghanes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shab (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -


Je me suis rappelée que mon éducation avait transformé ma vie.

Maar op dat moment wist ik, dat onderwijs mijn leven had veranderd.
https://www.ted.com/talks/sake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai convaincu les Talibans de ne pas fermer mon école - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sake (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kon voorkomen dat de taliban mijn school sloot. - TED Talks -
Hoe ik kon voorkomen dat de taliban mijn school sloot. - TED Talks -


Alors je me suis engagée quand j’ai quitté l’Afrique du Sud, quand j’ai quitté Capetown, Je me suis dit, « C’est quelque chose dont je dois parler. Une cause que je dois servir. » Alors par la suite, j’ai participé à chaque évènement de la fondation 46664 auquel je pouvais me joindre et j’ai donné des conférences, des interviews, en parlant et en utilisant ma plateforme de musicienne, avec mon engagement à Mandela, et par respect pour l’immense et l’incroyable travail qu’il avait accompli. Tout le m ...[+++]

Ik was dus overtuigd -- toen ik Zuid-Afrika verliet, toen ik Kaapstad verliet, zei ik tegen mezelf: Dit is een onderwerp dat ik ter sprake moet brengen. Ik moet helpen. Vanaf dat moment heb ik meegedaan aan elk 46664-evenement waar ik maar bij kon zijn, ik gaf persconferenties, interviews, ik praatte en gebruikte mijn platform als muzikant, vanuit mijn belofte aan Mandela, uit respect voor het geweldige, ongelofelijke werk dat hij heeft gedaan. Iedereen ter wereld respecteert Nelson Mandela. Iedereen vereert Nelson Mandela. Maar weet ...[+++]
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox : Pourquoi je milite contre le VIH/SIDA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -
Annie Lennox: Waarom ik strijd tegen HIV/AIDS - TED Talks -


Et mon frère et moi avons été élevés avec tout ce dont on a vraiment besoin: de l'amour, des valeurs fortes et la certitude qu'avec une bonne éducation et beaucoup de travail sérieux, il n'y avait rien que nous ne pouvions faire.

Mijn broer en ik kwamen niets tekort: liefde, normen en waarden, een goede opleiding en hard werken, er was niets dat we niet konden bereiken.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le plaidoyer de Michelle Obama pour l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avait pas été si engagée dans mon éducation ->

Date index: 2024-04-11
w