Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'avais pas la moindre idée de comment " (Frans → Nederlands) :
Je n'avais pas la moindre idée de comment j'allais m'y prendre. mais j'étais bien décidée à compiler ses pensées et les miennes dans un livre, et laisser ce livre publié pour mon fils.
Ik heb geen idee hoe ik dit ga aanpakken, maar ik heb mij eraan overgegeven zijn gedachten en de mijne in een boek te verwerken, en dat gepubliceerde boek na te laten aan mijn zoon.
Je ne parle pas hindi. Je n'avais jamais été en Inde - je n'avais pas la moindre idée.
Ik sprak geen Hindi. Was nooit in India geweest -- geen idee.
Il n'y avait pas de neige chez nous. On mangeait des mangues. Et nous ne parlions jamais du temps qu'il faisait, parce que nous n'en avions pas besoin. Mes personnages buvaient aussi beaucoup de ginger beer (boisson gazeuse au gingembre) parce que les personnages dans les livres britanniques que je lisais buvaient du ginger beer. Je n'avais pas la moindre idée de ce qu'était le ginger beer, mais peu importait.
We hadden geen sneeuw. We aten mango's. En we hadden het nooit over het weer, omdat daar geen reden toe was. Mijn personages dronken ook veel gemberbier omdat de personages in de Britse boeken die ik las, ook gemberbier dronken. Ik had geen idee wat gemberbier was.
Je n'avais pas la moindre idée qu'à cet instant ma vie allait basculer pour toujours.
Op dat moment had ik er geen idee van dat mijn leven voorgoed zou veranderen.
En tant que leader, nous comprenons donc que l'intangible est important, mais nous n'avons pas la moindre idée de comment le mesurer dans les faits.
Dus, als leiders begrijpen we dat het ontastbare belangrijk is, maar hebben geen idee hoe we die kunnen meten.
Les enfants ont tout de suite demandé : « Qu'est-ce que c'est tout ça ? » Je leur ai répondu, « C'est d'actualité, c'
est très important. Mais tout est en anglais. » Ils m'ont demandé
, « Comment on peut comprendre tous ces mots compliqués en anglais, tous ces diagrammes et
cette science ? » J'avais à l'époque développé une nouvelle méthode pédagogique, alors je l'ai appliquée en leur répondant,
« Je n'en ai pas la ...[+++]moindre idée. » (Rires) « Et de toute façon, je m'en vais. » (Rires) Je les ai donc laissés quelques mois.
De kinderen stormden erop af en zeiden: Wat is dit allemaal? Ik zei: Het is heel actueel en belangrijk, maar allemaal in het Engels. Ze zeiden: Hoe kunnen wij zulke moeilijke Engelse woorden als diagrammen en scheikunde begrijpen? Ik had inmiddels een nieuwe pedagogische methode ontwikkeld, die ik nu toepaste. Ik zei: Ik heb geen flauw idee. (Gelach) Trouwens, ik ga er nu vandoor. (Gelach) Ik bleef een paar maanden weg.
Je n'avais vraiment pas la moindre idée de ce qui se passait réellement dans le monde.
Hij heeft echt geen idee van wat werkelijk in de wereld gaande is.
Le problème d
e la violence était sans issue, et ça a été le cas historiquement pour beaucoup d'autres questions. Les maladies diarrhéiques étaient bloquées, Le paludisme était bloqué. Souvent, une stratégie doit être repensée. Ce n
'est pas comme si j'avais une idée de comment, mais j'avais le sentiment que nous aurions à faire avec les nouvelles catégories de travailleurs sur quelque chose qui aurait à voir avec le changement de comportement et quelque
...[+++] chose qui aurait à voir avec les écoles publiques.
Het geweldprobleem za
t nu en ook vroeger vast in vele andere problemen. Het geweldprobleem za
t nu en ook vroeger vast in vele andere problemen. Het geweldprobleem za
t nu en ook vroeger vast in vele andere problemen. Buikloop had vastgezeten. Malaria had vastgezeten. Strategieën dienen vaak herzien te worden. I
k had niet echt een idee hoe dat eruit zou z ...[+++]ien, maar ik wist wel dat we iets nieuws moesten doen met een nieuwe beroepsgroep. maar ik wist wel dat we iets nieuws moesten doen met een nieuwe beroepsgroep. Het moest gaan over gedragsverandering en publieksvoorlichting.Nous voulions voir comment ceci s'applique au collboratif, à la création de musique distribuée, où personne n'a la moindre idée de ce sur quoi il travaille.
We wilden zien hoe dit van toepassing is op het collaboratief, gedistribueerd maken van muziek, waar niemand enig idee heeft waar hij aan werkt.
(Rires) Puis, j'ai paniqué à nouveau car je n'avais aucune idée de comment résoudre ce problème.
(Gelach) Vervolgens raakte ik weer in paniek, omdat ik me realiseerde dat ik totaal niet wist hoe het probleem op te lossen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'avais pas la moindre idée de comment ->
Date index: 2021-05-22