Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'avais pas envie " (Frans → Nederlands) :
Et je n'avais pas envie de rentrer à Bangalore.
Ik wilde niet naar Bangalore gaan.
Et j'ai décidé que je voulais raconter, mais je voulais quand même raconter une histoire narrative et j'avais encore envie de raconter mes histoires.
Ik besloot dat ik nog steeds een verhaal wilde vertellen, en ik wilde MIJN verhalen vertellen.
Alors avec tous ces gens qui produisent tant de choses étonnantes et comprennent vraiment ce sur quoi ils travaillaient j'avais vraiment envie d'essayer de faire un projet collaboratif où les gens travailleraient ensemble pour construire quelque chose.
Terwijl iedereen zulke geweldige dingen maakte en daadwerkelijk begreep waar ze aan werkten, was ik erg geïnteresseerd om te proberen een collaboratief project te maken waar mensen samenwerkten om iets te bouwen.
Alors, après avoir vu ces statistiques choquantes, je me suis dit : O
k, même si je ne le fais pas que pour moi car je n'ai pas
envie de prendre un bain, il faut au moins que je le fasse pour essayer de sauver le monde. (Rires) Alors avec mon fidèle petit coursier, mon téléphone portable
Nokia 6234 -- je n'avais pas d'ordinateur portable, je n'avais pas beaucoup accès à Internet sauf dans un cyber-café à 20 rands de l'heure -- j'ai fait des recherches sur Wikipédia, sur Goo
...[+++]gle, sur les lotions, les crèmes, leur composition, leur point de fusion, leur toxicité -- j'ai fait Science au lycée -- et j'ai écrit une petite formule sur un morceau de papier, elle ressemblait à l'épice spéciale de KFC, vous voyez ?
Toen ik deze schokkende cijfers zag, dacht ik bij mezelf: oké, zelfs als ik het niet voor mezelf doe omdat ik me niet meer wil wassen, dan moet ik het op zijn minst doen om de wereld te redden. (Gelach) Met mijn trouwe kleine vriend, mijn Nokia 6234 gsm -- ik had geen laptop en zelden internet, behalve in het internetcafé aan 20 rand (€ 1,80) per uur -- deed ik onderzoek op Wikipedia en Google over lotions, crèmes, samenstellingen, smeltpunten, toxische effecten. Ik volgde wetenschappen op school en ik noteerde een kleine formule op een stukje papier. Het leek op de KFC-speciaalkruid.
(Rires) Donc maintenant, j'ai été capable de ranger des tableaux que j'avais envie d'organiser depuis longtemps.
(Gelach) Nu nog een paar beelden die ik al heel lang heb willen opruimen.
J'ai eu envie de voyager et de découvrir d'autres musiques, d'explorer le monde, d'aller voir d'autres choses, et en fait c'était aussi cette idée de cinéma nomade que j'avais en tête.
Ik had de drang om te reizen en andere muziek te ontdekken, de wereld te verkennen, naar andere uithoeken te gaan, en eigenlijk was het ook het idee van nomaden-cinema, of zoiets, dat in mijn hoofd zat.
Toutes les 20 minutes, je devais courir à notre voiture pour nettoyer
mon matériel et le passer sous la climatisation pour le remettre en état et, alors que j'étais assise là, je pensais : mon appareil reçoit un bien meilleur traitement que ces gens . De
retour aux fours, j'avais envie de pleurer, mais l'abolitionniste près de moi m'a rapidement attrapée par le bras et m'a dit : Lisa, ne fais pas ça. Ne fais pas ça ici . Et il m'expliqua très clairement que les démonstrations d'émotions sont t
...[+++]rès dangereuses dans un endroit comme celui-ci, pas seulement pour moi, mais pour eux.
Elke 20 minuten ging ik terug naar onze terreinwagen om mijn toestel schoon te maken onder een airconditioner en het opnieuw aan de gang te krijgen. Terwijl ik daar zat, bedacht ik dat mijn camera een veel betere behandeling kreeg dan deze mensen. Terug bij de ovens wilde ik huilen, maar mijn begeleider greep me vast en zei: Lisa, niet doen. Doe dat hier niet. Hij maakte me duidelijk dat gevoelsuitingen daar erg gevaarlijk waren, niet alleen voor mij, maar ook voor hen.
Ce n'était pas ma culture, et je n'avais pas particulièrement envie de me précipiter pour les rejoindre, mais j'appréciais que ce soit une culture et que pour ceux qui en étaient membres, elle paraissait aussi précieuse que la culture latine, gay ou juive.
Het was niet mijn cultuur en stond niet te popelen lid te worden, maar ik zag in dat het een cultuur was die voor haar leden, even waardevol was als de Latino cultuur, de homocultuur of de Joodse cultuur.
Je me posais donc toujours cette question : « Comment pourrions-nous amener plus d'enfants à aimer apprendre? » Étonnamment, une fois, à l'égl
ise, alors que je n'avais vraiment pas envie d'être là et que j'étais à l'arrière de la salle concentré dans mes problèmes de maths, J'ai entendu cet homme dire ceci : « Si nous pouvons amener les enfants à participer à cette manifestation pacifique, ici, à Birmingham, nous pouvons montrer à l'Amérique que même les enfants savent la différence entre le bien et le mal et que les enfants tiennent
...[+++]vraiment à cœur d'avoir la meilleure éducation possible. » J'ai levé les yeux et dit : « Qui est cet homme ? » Ils ont dit que son nom était Dr Martin Luther King.
Daarom bleef ik me afvragen: Hoe kunnen we meer kinderen liefde voor het studeren bijbrengen? Verbazingwekkend genoeg was ik eens in de kerk. Erg tegen mijn zin. Ik doodde de tijd met het oplossen van wiskundevraagstukken. Ik hoorde een man zeggen: Als we de kinderen zover krijgen dat ze deelnemen aan deze vreedzame demonstratie hier in Birmingham, dan kunnen we Amerika laten zien dat zelfs kinderen het verschil tussen goed en kwaad kennen en dat kinderen echt de best mogelijke opleiding willen krijgen. Ik keek op en zei: Wie is die man? Ze zeiden dat het Dr. Martin Luther King was.
Enfant : « Quand je regarde la télé, ce ne sont que des programmes que tu -- qui font semblant, et quand tu
explores, tu gagnes plus d'imagination que tu n'avais déjà. Et quand tu as plus plus d'imagi
nation, ça te donne envie d'aller plus loin, donc tu peux en avoir plus et voir des choses plus belles, comme un chemin, si c'est un chemin, il peut te mener à une plage ou un truc comme ça, et ça peut être beau. » (Musique) Homme âgé : « Vous croyez que c
...[+++]e n'est qu'un jour de plus dans votre vie ?
Kind: Als ik tv kijk, heb je alleen programma's die... alsof zijn. Maar als je op onderzoek uit gaat, krijg je meer verbeelding dan je al had. Met meer verbeelding wil je dieper gaan zodat je meer en mooiere dingen kan zien. Zoals een pad, dat zou kunnen voeren naar een strand of zoiets, en dat zou mooi kunnen zijn. (Muziek) Oudere man: Denk je dat dit een gewone dag is?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'avais pas envie ->
Date index: 2023-12-14