Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'avais pas besoin de chercher " (Frans → Nederlands) :
Mais ensuite j'ai arrêté. Parce que je me suis dit que j'étais un génie et que je n'avais pas besoin de chercher les idées. Elles viendraient juste par magie.
Maar toen stopte ik. Omdat ik dacht dat ik zo'n geslaagde jongen was. dat ik niet meer creatief moest zijn. Het zou wel vanzelf komen.
En regardant cette photo aujourd'hui, je me dis, tu n'avais pas besoin de régime, tu avais besoin d'un conseiller en mode.
Als ik nu naar die foto kijk, denk ik: je had geen dieet nodig, maar een kledingadvies.
Bien que j'aie étudié la physiologie comparée et la biologie de l'évolution, quand j'étais étudiante, (j'avais même écrit ma thèse sur la théorie darwinienne), découvrir les ressemblances significatives entre les troubles animaux et humains, fut une prise de conscience dont j'avais vraiment besoin.
Hoewel ik comparatieve fysiologie en evolutionaire biologie gestudeerd heb voor mijn bachelor -- mijn eindscriptie ging zelfs over de theorie van Darwin -- deed het besef van de aanzienlijke overlapping van dierlijke en menselijke ziekten een hoognodige alarmbel bij me afgaan.
Si nous le faisons, les gens ne ressentiront plus le besoin de chercher des identités opposées à celles qui les entourent, car ils se sentiront chez eux.
Als we dat doen, zal niemand de nood voelen om een identiteit te zoeken die tegengesteld is die van de buren, want iedereen zal zich thuisvoelen.
Comment se fait-il qu'il ait eu besoin de chercher de l'aide de cette façon très particulière?
Hoe vond hij deze unieke manier van vragen om hulp?
Ou du moins, c'est le cas pour moi, et peut-être pour tous, peut-être qu'il n'y a pas besoin de chercher de l'autre côté de l'océan pour voir que, heureusement, ces gens sont partout, peut-être même à côté de chez vous, peut-être dans notre famille, je ne sais pas.
Ten minste, dat klopt voor mij, en misschien voor iedereen -- misschien moeten we het niet ver over de oceaan gaan zoeken, maar zien we deze mensen overal, misschien dichtbij ons huis, in onze familie, wie weet.
Il fut de bien des façons la figure du père dont j'avais désespérément besoin.
Hij was in veel opzichten een vaderfiguur voor me toen ik daar grote nood aan had.
Mais j'avais vraiment besoin d'un réseau de soutien, un groupe de gens qui allait m'aider, faire en sorte que je n'allais pas devenir victime de ma propre situation, qui allait me pousser plus loin que j'aurais cru en être capable.
Ik had een netwerk nodig dat me steunde, een groep mensen die me konden helpen en ervoor konden zorgen dat ik geen slachtoffer werd van mijn eigen omstandigheden, mensen die me zouden helpen het uiterste uit mezelf te halen, meer dan dat ik zelf voor mogelijk hield.
Il dit: Préparez-vous à l'impact. Je n'avais plus besoin de parler à l'agent de bord.
Hij zei: Zet je schrap. Ik hoefde niet meer met een stewardess te praten.
Et pour réaliser un tel projet, le plus grand projet que je n'ai jamais conçu, j'avais vraiment besoin de comprendre la ville de Tunis, mais aussi ses alentours, ses traditions et sa culture.
Voor zo'n groot project -- voor mij het grootste ooit -- moest ik de stad Tunis echt begrijpen, net als de omgeving, de traditie, de cultuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'avais pas besoin de chercher ->
Date index: 2021-07-23