Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'aurais pensé porter » (Français → Néerlandais) :
Quand je vivais dans cette petite ville, jamais de la vie, je ne n'aurais pensé porter le hijab un jour.
Toen ik in die kleine stad woonde, dacht geen haar op mijn hoofd eraan dat ik de hijab zou dragen.
Si je n'avais pas grandi au Nigéria, et si toute ma connaissance de l'Afrique s'était limitée aux images populaires, moi aussi j'aurais pensé que l'Afrique était un lieu plein de beaux paysages, de beaux animaux, et de gens incompréhensibles, enrôlés dans des guerres insensées, mourant de pauvreté et du SIDA, incapables de s'exprimer par eux-mêmes, et qui attendent d'être sauvés, par un gentil étranger, blanc.
Als ik niet in Nigerië was opgegroeid, en als het enige wat ik van Afrika wist, kwam van bekende beelden, zou ik ook denken dat Afrika een plek was van prachtige landschappen, prachtige dieren, en onbegrijpelijke mensen, die onzinnige oorlogen voeren, doodgaan van armoede en AIDS, die niet voor zichzelf kunnen spreken, en die wachten op redding door een vriendelijke, blanke vreemdeling.
Et il disait, Je suis déguisé en Batman pour cacher mon identité. Juste au cas où j'aurais pensé que le vrai Batman me poursuivait. Ce qui en fait me faisait me sentir un peu mieux. Comme, Ouf, ce n'est pas lui. Alors ce que j'ai fait -- malheureusement je gardais toutes ces horribles expériences et cette souffrance en moi, et ça commençait à me dévorer.
Hij zei: Ik ben verkleed als Batman om mijn identiteit te verbergen. Voor het geval ik zou denken dat de echte Batman me zocht. Toen voelde ik me al wat beter. Oef, hij is het niet. Wat ik deed -- Jammer genoeg koesterde ik al die vreselijke ervaring en pijn vanbinnen, en het begon aan mijn psyche te knagen.
J'aurais pensé que les systèmes de médias étaient des organisations, ce que signifie qu'elles devraient vous aider.
Ik dacht dat het organisaties waren en dat ze je dus zouden helpen.
J'aurais pensé à la vengeance ou à la nostalgie.
Ik zou denken wraak of nostalgie.
J'étais tellement accro à ses idées, qu'il aurait pu me servir des plumes d'oie et j'aurais pensé, ce type est un génie, vous voyez ?
Deze gast had me zo compleet in de tang, dat hij me ganzenveren had kunnen voorschotelen en ik nog zou denken: deze gast is een genie.
Alors je suis retourné au magasin et j'ai dit au propriétaire, j'adore ces chaussures, mais je déteste les lacets. Il a jeté un coup d'oeil et a dit, Oh vous les attachez de travers. Et jusqu'à ce moment-là, j'aurais pensé, qu'arrivé à l'âge de 50 ans, une des aptitudes dans la vie que j'avais vraiment acquise était le laçage de mes chaussures.
Dus ik ging terug naar de winkel en vertelde de eigenaar: De schoenen zijn prachtig, maar ik haat de veters. Hij keek en zei: Oh, je strikt ze verkeerd. Tot dat moment zou ik hebben gedacht dat ik op de leeftijd van 50, toch een van de vaardigheden van het leven echt doorhad, namelijk veters strikken.
Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des
gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à de
venir sérieux, j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse su
...[+++]r la boîte parce que sinon les gens vont le prendre et ils vont se transformer en agents de changement créatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. » Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld,
afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op
die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'T
eardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwi
...[+++]ng op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, waarmee ze een creatieve omslag teweeg gaan brengen. Regeringen zullen vallen en ik zou ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt, is er ook nog een kleine verrassing. Er staat: De wereld is een bouwdoos. Als je er op die manier mee aan de gang gaat, zul je volgens mij, in bescheiden mate, naar het landschap van je dagelijks leven kunnen kijken, als iets waarmee je jezelf iets meer kunt uitdrukken. Je zult iets meer het gevoel hebben, dat je kunt bijdragen aan het ontwerp van hoe de wereld in de toekomst werkt.Je n'aurais jamais pensé citer un jour le boxeur Mike Tyson sur la scène de TED, mais il a dit un jour, « Tout le monde a un plan, jusqu'à ce qu'il se prenne un coup de poing. » (Rires) Et je pense que c'est vrai en affaires aussi.
Ik had nooit gedacht dat ik bokser Mike Tyson zou citeren op het TED-podium, maar hij zij ooit, Iedereen heeft een plan, totdat ze in het gezicht worden gemept. (Gelach) En ik denk dat dat ook opgaat voor bedrijven.
Je veux dire, vous savez, c'est comme ma femme , Jolene, sa famille dit tout le temp
s, tu sais, tu peux penser que c'est un perdant, il semble avoir eu tant de malchance, tu sais. Mais quand ce taureau a piétiné mon foie, tu sais, je n'ai pa
s perdu mon foie, j'aurais pu le perdre, j'ai gardé mon foie, donc je pense que je ne suis pas un perdant. Je pense que j'ai eu de la chance. (Rires) Et , je veux dire, des choses marrantes arrivent parfois. j'étais chez le médecin pour passer un scanner, et il y avait un Reade
...[+++]r's Digest, d'octobre 2002.
Ik bedoel, weet je, 't is zoals met m'n vrouw Jolene, haar familie zegt altijd of ze wel eens denkt dat hij een geboren verliezer is, hij lijkt altijd zoveel pech te hebben, weet je wel. Maar toen die stier op m'n nier trapte verloor ik m'n nier niet -- ik had m'n nier kunnen verliezen, maar ik hield die nier, dus ik vind mezelf geen geboren verliezer. Dat is volgens mij geluk. (Gelach) Dat soort gekke dingen gebeuren gewoon. Ik was bij de dokter voor een laatste CAT-scan en daar lag een Reader's Digest, oktober 2002.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'aurais pensé porter ->
Date index: 2021-10-28