Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'arrêtaient pas juste » (Français → Néerlandais) :
Regardez -- nous avons découvert que les tumeurs n'arrêtaient pas juste leur croissance mais rétrécissaient et étaient, dans certains cas, éliminées.
En kijk -- we zagen dat niet alleen de tumoren stopten met groeien, ze werden kleiner en in sommige gevallen zelfs geëlimineerd.
Il y a de très nombreuses années, j'ai été virée d'un boulot que j'adorais, et je n'arrêtais pas de parler de mon innocence de l'injustice, de la trahison et de la tromperie, jusqu'à ce que finalement, tout comme cette femme, les gens me fuient, jusqu'à ce que je me rende finalement compte que je ne digérais pas mes sentiments, je les nourrissais.
Vele jaren daarvoor werd ik ontslagen uit een baan die me zeer lief was. Ik kon het toen alleen nog maar hebben over mijn onschuld en het onrecht, het verraad en het bedrog, totdat ook bij mij de mensen van me wegliepen. Uiteindelijk realiseerde ik me dat ik mijn gevoelens niet aan het verwerken was, ik was ze aan het voeden.
Plus de gens s'arrêtaient quand il y en avait 24, environ 60%, que quand il y en avait six, environ 40%.
Er stopten meer mensen als er 24 waren, zo'n 60%, dan als er 6 waren, zo'n 40%.
Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord, nous les remettions sans cesse sur le dessus.
De kolen bleven maar over de rand vallen en we moesten ze telkens oprapen en terugleggen.
Ils n’arrêtaient pas de parler de tout ce qu’ils avaient fait en 1950, tout ce qu’ils prévoyaient de faire en 1950, tous les rêves qu’ils voulaient accomplir en 1950.
Ze bleven maar praten over alle dingen die ze deden in 1950, alle dingen die ze van plan waren in 1950, alle dromen die ze wilden verwezenlijken in 1950.
Dans une de ses études, on a observé si les conducteurs s'arrêtaient pour laisser passer un piéton que nous avions placé devant un passage piéton.
In één van deze studies keken we of chauffeurs zouden stoppen voor een voetganger die stond te wachten om een zebrapad over te steken.
Les gens sur la voie n’arrêtaient pas de regarder.
De mensen op het spoor bleven gewoon staan kijken.
Je me réveillais à 5 heures du matin, commençais à jouer et n'arrêtais que lorsque le jeu était fini.
Ik stond om 5 uur op, begon te spelen en stopte niet tot ik ze onder de knie had.
Mais quelque direction qu'ait pris la musique, une chose jusqu'à peu restait toujours la même, et c'était que quand les musiciens arrêtaient de jouer, la musique s'arrêtait.
Welke richting de muziek ook uitging, tot recent was één ding altijd hetzelfde: als de muzikanten stopten met spelen, dan stopte de muziek.
Je savais que si je n'arrêtais pas l'hémorragie, il allait mourir.
Ik wist dat ik de bloeding moest stoppen, anders zou hij doodgaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'arrêtaient pas juste ->
Date index: 2024-07-30