Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'arrivais jamais " (Frans → Nederlands) :
J'ai aidé beaucoup de gens, mais à chaque fois que quelqu'un avait vraiment besoin de secours, je n'arrivais jamais à temps. On n'arrivait jamais à temps, à cause des encombrements, de la distance, et de tout le reste.
Ik heb veel mensen geholpen, maar als iemand dringend hulp nodig had, konden we er nooit op tijd bij zijn. Het verkeer is zo chaotisch, de afstand enz...
Et les gens n'arrivaient jamais à monter leur sac tout en haut.
En mensen kregen daar nooit hun golftas tegenop.
Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec mes parents et mes médecins m'a été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une clinique du SIDA, et je ne cessais pas de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable de leur part. » Et puis je me suis rendu compte
, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. Cela marquait tout simplement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne
mourais pas, mais j' ...[+++]arrivais à tolérer qu'eux, ils l'avaient et ils allaient mourir. Nos besoins sont nos plus grands avantages.
Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en praatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. Het was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze belangrijkste troeven.
Les découvertes comme le feu arrivaient si rarement que, d'un point de vue individuel, le monde ne s'améliorait jamais.
Uitvindingen zoals het vuur gebeurden zo zelden dat, vanuit het standpunt van het individu, de wereld er niet op vooruitging.
Bien qu'elle ait régné sur une partie de l'île, co
mme Mathilde ne fut jamais officiellement couronnée, son statut monarchique est contesté. Comme les enfants d'Étienne étaient soit morts, soit désintéressés, soit nonnes, sa couronne fut remise à son neveu, Henri II, qui eut quatre fils : Henri le Jeune, Richard Cœur de Lion, le roi Jean… et Geoffroy. (Devinez qui est mort
avant que son tour arrivais) Henri II vit une histoire faite jusqu'alors de conquêtes, d'assassinats (peut-être), d'usurpation, de guerre d'usure, et il décida qu'at
...[+++]tendre la mort du roi en place pour régler la question du futur roi, ça ne marchait pas. Aussi Henri II changea-t-il le système et couronna Henri le Jeune co-roi à ses côtés, invoquant invoquant la règle des Deux : un égale rien, deux égale un. Si c'est important, il faut un plan B.
Terwijl ze wel een deel van het eiland regeerde, maar omdat Mathilda nooit een officiële kroning had is haar status als monarch betwist. Nou, omdat de kinderen van Stefanus of dood, of ongeinteresseerd, of een non waren - ging zijn kroon naar zijn neefje, Hendrik II, die vier zonen had: Hendrik de Jonge, Richard Leeuwenhart, Jan zonder Land... en Goeffrey (raad maar wie
stierf voor zijn beurt). Hendrik II zag de geschiedenis tot dan van verovering, sluipmoord (misschien), inneming, afslijtende oorlog - en besloot dat om te wachten tot na de dood van de huidige koning voor het uitzoeken van de volgende koning niet werkte. Dus veranderde H
...[+++]endrik II het systeem en kroonde Hendrik de Jonge co-koning met hem, waarmee de regel van twee aanriep: één is geen. Twee is één. Als het belangrijk is, heb je een backup nodig.J'arrivais au bon moment. (Rires) Et donc une vague d'appels téléphoniques et de courriels du New York Times. Et après ça, il y a une pleine page qui parle de nous de façon positive, Le 22 janvier 2006 qui a changé nos vies à jamais. Parce que toute personne qui cherchait sur Google Islam et bande dessinée ou Islam et dessin animé, devinez ce qu'ils trouvaient, ils me trouvaient moi.
Ik werd de man op de juiste tijd. (Gelach) Dus vele telefoontjes en e-mails van de New York Times. Voor dat je het weet is er een volledige pagina met positieve berichten over ons. 22 januari 2006 veranderde ons leven voor altijd. Want iedereen die islam en cartoon, of islam en strip googlede, raad eens wat ze kregen; ze vonden mij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'arrivais jamais ->
Date index: 2022-09-17