Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'aimaient pas cette comparaison " (Frans → Nederlands) :
D'autres n'aimaient pas cette comparaison entre les droits des homosexuels et les droits civils, et encore une fois, le sentiment navrant que deux minorités auxquelles j'appartiens étaient en compétition l'une contre l'autre plutôt que de se soutenir m'a submergée et, franchement, énervée.
Anderen hielden niet van de vergelijking tussen homorechten en burgerrechten en het deprimerende gevoel dat twee minderheden waar ik deel van uitmaak, met elkaar concurreerden in plaats van elkaar te steunen, overweldigde en irriteerde me.
En co
mparaison, imaginez cette vidéo de 1920 pixels par 1080 pixels video et colorez juste un pixel en blanc, le reste en noir. Si vous preniez chaque ligne de 1920 pixels et les aligniiez tous les uns à l
a suite des autres, puis réduisiez cette énorme distance à la taille d'un pixel de la vidéo, aligniiez les pixels de cette nouvelle vidéo les uns à la suite des autres, réduisiez ENCORE à la taille d'un pixel de vidéo, et aligniiez les pixels les uns à la suite des autres encore une fois... notre petit pixel blanc de départ représent
...[+++]erait la Terre, et la chaine de tous les pixels ensemble représenterait un dixième du diamètre de l'univers observable.
Ter vergelijking, stel we nemen heel deze 1920 bij
1080 pixel video en maken slechts 1 pixel wit en de rest zwart. Indien je elke rij zou nemen van duizend, negenhonderdentwintig pixels, ze allemaal naast elkaar neerlegt, en je daarna deze afstand zou verkleinen tot 1 pixel van de video. Dan van de nieuwe video de pixels weer naast elkaar zou leggen en ze opnieuw verkleinen naar 1 pixel in de video en ze dan nog eens allemaal naast elkaar neerl
egt. Die ene kleine witte pixel is de aarde, en alle andere pixels samen zijn dan een tiende
...[+++] van de diameter van het waarneembare heelal.Et le gars m'a dit : Ce n'est pas possible.
Cette grand-mère ne voudra même pas - vous savez, elle ne te laissera jamais rencontrer cette fille qu'elle élève. J'ai pris une traductrice avec moi, et je suis allé dans ce village trouver la grand-mère, je me suis assis avec elle. Et à mon grand étonnement, elle a accepté de me laisser photographier sa petite-fille. Et je payais de ma poche , alors j'ai demandé à la traductrice si c'était d'accord pour que je reste pour la semaine. J'avais un sac de couchage. La famille avait une petite
remise à côté de la maison ...[+++], alors j'ai dit: Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir? Et j'ai dit à la petite fille, dont le nom était Hyun Sook Lee, que si jamais je faisais quelque chose qui la gênait - elle ne parlait pas un mot d'anglais, même si elle avait l'air très américaine - elle pouvait simplement lever la main et dire: Stop. Et j'arrêterais de prendre des photos. Et puis ma traductrice est partie. J'étais donc là, je ne parlais pas un mot de coréen, et c'était la première nuit que je voyais Hyun Sook. Sa mère était encore en vie. Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Et ce qui m'a frappé immédiatement c'était combien ces deux personnes s'aimaient.
De man verzekerde me: Dat gaat je nooit lukken. De oma zal nooit toelaten dat je dit meisje ook maar ziet. Ik nam een tolk mee en ging naar het dorp, vond de grootmoeder, ging bij haar zitten. Tot mijn verbijstering kreeg ik toestemming van haar om haar kleindochter te fotograferen. Ik betaalde dit zelf, dus ik vroeg aan de tolk of ik een week ter plekke mocht logeren. Ik had een slaapzak. De familie had een klein schuurtje naast het huis, dus ik vroeg: Kan ik daar 's nachts in mijn slaapzak slapen? Ik vertelde het meisje
, dat Hyun-Soek Lie heette, dat als ik haar ooit in verlegenheid bracht -- ze sprak geen woord Engels, hoewel ze er Am
...[+++]erikaans uitzag -- ze haar hand kon opsteken en zeggen: Stop . Dan zou ik stoppen met het nemen van foto's. Toen vertrok mijn tolk. Daar zat ik dan, ik sprak geen woord Koreaans. Dit is op de avond dat ik Hyun-Soek ontmoette. Haar moeder leefde nog. Haar moeder voedde haar niet op, dat deed haar oma. Wat me onmiddellijk opviel, was hoezeer deze twee mensen van elkaar hielden.Vos lointains ancêtres aimaient cette forme et ont trouvé de la beauté dans l'aptitude nécessaire à la faire, même avant de pouvoir transformer leur amour en mots.
Je verre voorouders hielden van die vorm en vonden schoonheid in de vaardigheden die nodig zijn om het te maken, zelfs voordat ze hun liefde konden verwoorden.
Un journal local a titré : « Il n'y a pas de survivants, il n'y a pas d'avenir, il n'y aura plus jamais de vie recréée sous cette forme ». Une impression de tragédie profonde est associée à ces événements, et c'est arrivé à beaucoup d'oiseaux que les gens aimaient. C'est arrivé à beaucoup de mammifères. Une autre espèce clé est un animal célèbre appelé l'auroch européen. On a fait un film à ce sujet récemment. L'auroch était comme le bison.
Een lokale krant kopte: Geen overlevenden, geen toekomst, geen leven in deze vorm wordt ooit nog geschapen. We ervaren dit als diep tragisch en het overkwam vele geliefde vogels. Het overkwam vele zoogdieren. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Een andere sleutelsoort is de befaamde Europese oeros. Er is onlangs een soort film over gemaakt. De oeros leek op de bizon.
Je demandais à des filles si elles aimaient être une fille, et toutes me disaient: « Non, je déteste. Je n’en peux plus. C’est nul. Ce sont mes frères qui ont tout. » Et cette fille s’est levée et m’a répondu, « J’aime être une fille. Je suis une créature émotionnelle! » (Rires) Ce texte est pour elle : J’aime être une fille.
Ik vroeg meisjes of ze ervan hielden een meisje te zijn. De meisjes zeiden: Nee, ik haat het. Ik kan het niet verdragen. Er is niets goed aan. Mijn broers krijgen alles. Een meisje zette zich recht en zei: Ik houd ervan een meisje te zijn. Ik ben een emotioneel wezen. (Gelach) Dit is voor haar: ik houd ervan een meisje te zijn.
Pour m'aider dans cette comparaison, je vais utiliser un outil qu'on appelle l'Indice de Progrès social.
Om te kunnen zien waar we nu staan, gebruik ik wat we noemen de Social Progress Index.
Vous savez, ils résisteront à cette comparaison et c'est naturel, c'est humain.
Ze zullen zich tegen die vergelijking verzetten en dat is maar natuurlijk, dat is menselijk.
En effet, la meilleure leçon tirée de cette comparaison est qu'il n'est pas nécessaire de sacrifier l'égalité pour arriver à l'excellence.
Een van de belangrijkste lessen uit deze vergelijking is dat je niet moet afdingen op de gelijkheid om uitmuntendheid te bereiken.
C'est un des effets secondaires de la mondialisation
: les problèmes qui seraient autrefois restés locaux (une banque faisant faillite, par exemple) ont désormais des conséquences dans le monde entie
r. Et pourtant, les pays continuent à fonctionner de façon indépendante, comme s'ils étaient seuls sur terre. Simon Anholt, un conseiller politique,
a conçu un outil de comparaison unique afin d'encourager les gouvernements à penser aux
...[+++] autres : l'indice des bons pays. Dans cette présentation drôle et fascinante, il répond à la question « Quel pays est le « plus bon » ? » La réponse vous surprendra peut-être (surtout si vous habitez aux États-Unis ou en Chine).
Het is een onverwacht neveneffect van globalisatie: problemen die ooit lokaal optraden — zoals een bank die teveel geld uitleent — hebben nu wereldwijde consequenties. Toch opereren landen nog steeds onafhankelijk, alsof de wereld buiten hen niet bestaat. Beleidsadviseur Simon Anholt bedacht een ongebruikelijke schaal, om overheden te bewegen uitwaarts te denken: de 'Goede Landen'-Index. In een pakkende, humoristische talk beantwoordt hij de vraag: Welk land is de grootste weldoener? Het antwoord zou je kunnen verrassen (vooral als je in de VS of China woont).
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'aimaient pas cette comparaison ->
Date index: 2025-03-05