Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «n'ai trouvé aucune » (Français → Néerlandais) :

Je n'ai trouvé aucune preuve que les Américains ne saisissent pas l'ironie.

Ik heb nooit bewijs gevonden dat Amerikanen ironie niet snappen.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson : Comment échapper à la vallée de la mort de l’éducation . - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -


...ogiquement là-dessus, je n'ai trouvé aucune raison pour ne pas les rencontrer et leur faire comprendre notre souffrance. George : De nombreuses choses m'ont touché. Nous voyons qu'il y a des palestiniens qui souffrent beaucoup, qui ont perdu leurs enfants, et qui continuent à croire dans le processus de paix et la réconciliation. Si nous, qui avons perdu ce qui est le plus précieux, pouvons parler ensemble, et aller vers un meilleur futur, alors tout le monde devrait faire la même chose également. Homme: La cha ...[+++]

...rede en verzoening. Als wij, diegenen die ons dierbaarste goed zijn kwijtgeraakt, met elkaar kunnen praten, en uitkijken naar een betere toekomst, dan moet de rest dat ook kunnen. Man: Liederen gebruiken we om te communiceren met mensen, die anders niet hadden begrepen waar we het over hebben. ...
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


Je n'en ai trouvé aucun.

Ik vond er geen.
https://www.ted.com/talks/moll (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Molly Crockett: Attention au neuro-nawak - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moll (...) [HTML] [2016-01-01]
Molly Crockett: Opgelet: neurononsens - TED Talks -
Molly Crockett: Opgelet: neurononsens - TED Talks -


Un de tes étudiants a dû les voir, et leur a expliqué comment on utilise la souris. » J'ai répondu, « Ouais, c'est possible. » J'ai donc refait l'experience. Je suis allé à 500 kilomètres de Delhi dans un village vraiment isolé où il n'y avait aucune chance qu'un ingénieur informatique ne passe. (Rires) J'ai refait l’expérience à cet endroit. Il n'y avait aucun endroit pour rester, alors j'ai laissé l'ordinateur dans le village. Je suis parti et quand je suis revenu quelques mois après, j'ai trouvé des enfants en train jouer avec. Qua ...[+++]

Waarschijnlijk is een van je studenten voorbij gekomen en heeft ze voorgedaan hoe ze de muis moeten gebruiken. Ik zei: Ja, dat zou kunnen. Ik herhaalde het experiment. Ik ging naar een verafgelegen dorp, 300 mijl buiten New Delhi, waar de kans op een passerende software-ontwikkelaar erg klein was. Daar deed ik het experiment opnieuw. Ik kon daar nergens overnachten, dus installeerde ik mijn computer en ging weg. Toen ik na een paar maanden terugkwam zag ik dat kinderen er spelletjes op speelden. Toen ze me zagen zeiden ze: We hebben een snellere processor en een betere muis nodig. (Gelach) Ik zei: In godsnaam, hoe weten jullie dat allema ...[+++]
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra : Construire une Ecole dans le Cloud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Bouw een school in de wolken - TED Talks -
Bouw een school in de wolken - TED Talks -


Mais après, je m'intéressais à quelque chose d'autre, quelque chose sans aucun rapport, et j'y plongeais, j'y mettais toute mon énergie, je pensais : « Oui ! J'ai trouvé mon truc. » et après j'atteignais une nouvelle fois ce point où je commençais à m'ennuyer.

Maar ik raakte weer in iets anders geïnteresseerd, iets totaal anders waar ik weer helemaal indook, en al mijn energie in stak: Nu heb ik mijn ding gevonden! Dan kwam ik weer op het punt dat de verveling toesloeg.
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi certains d'entre nous n'ont pas de vocation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -
Waarom sommigen van ons geen ware roeping hebben - TED Talks -


J'entends tous les jours des gens dire : « j'ai une idée géniale mais personne ne veut investir dedans. » « J'avais créé un produit génial, mais le marché est si mauvais, les ventes ne suivaient pas. » Ou bien : « je ne trouve aucun talent, mon équipe est sous-performante. » Si vous avez des rêves, il est de votre responsabilité de les concrétiser.

Ik hoor mensen altijd zeggen: Ja, ik had een heel goed idee, maar geen investeerder zag er iets in. Ik maakte dit fantastische product maar de markt is zo slecht dat de verkoop niet liep. Of: Ik kan geen talent vinden. Mijn team functioneert matig. Als je dromen hebt, ben jij verantwoordelijk om ze uit te laten komen.
https://www.ted.com/talks/bel_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
5 façons de tuer vos rêves - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bel_ (...) [HTML] [2016-01-01]
5 manieren om je dromen te vernietigen - TED Talks -
5 manieren om je dromen te vernietigen - TED Talks -


Une fois là-bas, il n'y trouve aucune opportunité, aucun travail, aucun débouché.

Wanneer hij aankomt, zijn er geen mogelijkheden, geen banen, geen weg vooruit.
https://www.ted.com/talks/moha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le lien entre le chômage et le terrorisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moha (...) [HTML] [2016-01-01]
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -
De link tussen werkloosheid en terrorisme - TED Talks -


La zone à proximité de ces murs, à laquelle personne ne prête attention, n'avait subi aucune intervention importante, et c'est là que j'ai trouvé mes trésors, au début.

Het gebied bij deze muren waar niemand ooit enige aandacht aan schenkt, zijn met rust gelaten en hier vond ik mijn schatten.
https://www.ted.com/talks/dong (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art de fabriquer des arcs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dong (...) [HTML] [2016-01-01]
De kunst van het boogmaken - TED Talks -
De kunst van het boogmaken - TED Talks -


Puisque je ne pouvais pas rassembler 20 millions de personnes autour d'une table, j'ai trouvé un moyen de les présenter les uns les autres photographiquement sans artifice, sans éclairage, ou sans aucune manipulation de toute sorte de ma part.

Natuurlijk kon ik 20 miljoen mensen niet voor een feestje uitnodigen dus ik bedacht een manier om ze fotografisch aan elkaar voor te stellen zonder kunstgrepen, zonder enige belichting of zonder wat voor manipulatie dan ook van mijn kant.
https://www.ted.com/talks/io_t (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
iO Tillett Wright: Cinquante nuances de gay - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/io_t (...) [HTML] [2016-01-01]
iO Tillett Wright: Vijftig tinten gay - TED Talks -
iO Tillett Wright: Vijftig tinten gay - TED Talks -


Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « ...[+++]

Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tonalité du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dere (...) [HTML] [2016-01-01]
In de sleutel van het genie - TED Talks -
In de sleutel van het genie - TED Talks -




D'autres ont cherché : n'ai trouvé     n'ai trouvé aucune     processus de paix     n'en ai trouvé     trouvé     j'ai trouvé     n'y avait aucune     mais     chose sans     idée géniale     trouve     n'y trouve     n'y trouve aucune     n'avait subi aucune     sans aucune     fait     derek de l'autre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai trouvé aucune ->

Date index: 2025-03-07
w