Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'ai pas renvoyé les patients " (Frans → Nederlands) :
Mais, je n'ai pas renvoyé les patients chez eux, et je pense qu'ils ont reçu un bon traitement médical.
Ik heb geen van beiden naar huis gestuurd en ik denk niet dat er een gat in hun zorg was.
Et j'ai commencé mon rituel. Je commence toujours par le pouls,
puis j'examine les mains, puis je regarde les ongles,
puis je glisse ma main vers le ganglion épitrochléen, et j'étais dans mon rituel. Et quand mon ri
tuel a commencé, ce patient très volubile a commencé à se calmer. Et je me souviens avoir eu un sentiment très étrange que le patient et moi étions revenus doucement dans un rituel primitif dans lequel j'avais un rôle et le patient avait un rôle. Et quand j'ai e
...[+++]u fini, le patient m'a dit avec une certaine crainte, Je n'ai jamais été examiné comme cela avant. . Maintenant, si c'était vrai, c'est une véritable condamnation de notre système de santé, parce qu'on l'avait vu dans d'autres endroits.
Ik begon mijn ritueel. Ik
begin altijd met de pols, dan onderzoek ik de handen, kijk naar het nagelbed, dan schuif ik mijn hand op tot aan de epitrochleare knoop. Zo begin ik aan mijn ritueel. Toen ik mijn ritueel aanvatte begon d
eze zeer spraakzame patiënt te kalmeren. Ik herinner me het zeer griezelige gevoel dat de patiënt en ik waren teruggevallen op een primitief ritueel waarin zowel ik als de patiënt hun rol speelden. Toen ik klaar was, zei de patiënt met wat ontzag tegen mij: 'Zo ben ik nog nooit onderzocht geworden.' Als dat w
...[+++]aar zou zijn, is dat een echte veroordeling van onze gezondheidszorg, omdat ze ook op andere plaatsen werden onderzocht.Et Mahmoud a mis ses prothèses, les autres patients ont fait de même, et ils ont commencé à s'entraîner pour la dernière fois avant d'être renvoyés.
Mahmoud deed zijn prothesen aan, de andere patiënten deden hetzelfde en ze begon te oefenen voor de laatste keer voordat ze werden ontslagen.
Je pensais, A quoi va ressembler le visage de ma mère le jour de mes funérailles? Il a fallu que je parle à ma fille. Je lui ai
dit Voilà ce qui se passe. Son copain était avec elle. J'ai dit, Je ne veux pas que vous vous marriez prématurément seulement pour pouvoir le faire tant que papa est encore en vie. C'est vraiment grave. Parce que si vous vous demande
z ce qui motive les patients, pensez à cela. Mon médecin m'a conseillé une communauté de patients, Acor.org, un réseau de patients atteints du cancer, entre autres choses étonnant
...[+++]es.
Ik dacht: Hoe gaat mijn moeders gezicht eruit zien op de dag van mijn begrafenis? Ik moest het mijn dochter uitleggen en zeggen: Zo is de situatie. Haar vriend was bij haar. Ik zei: Ik wil niet dat jullie voortijdig gaan trouwen gewoon om het te doen terwijl vader nog leeft. Het was echt ernstig. Want als je je afvraagt waarom patiënten gemotiveerd zijn en willen helpen, denk dan hieraan. Nou, mijn arts bracht mij in contact met een patiëntengemeenschap, Acor.org, een netwerk van kankerpatiënten. Buitengewoon.
Comme tous les autres, ils ont dit: «Merci docteur! C'est génial! J'avais besoin d'un nouveau tableau. Je prendrai le troisième.» Nous leur avons expliqué que nous le leur ferions parvenir. Nous avons ramassé notre matériel, nous sommes sortis et avons attendu une demi-heure. De retour à la chambre : « Bonjour,
nous revoici. » Les patients nous répondent : «Désolé docteur, j'ai un problème de mémoire, c'est pourquoi je suis ici.
Si je vous ai déjà rencontré, je ne m'en souviens pas.» «Vraiment, Jim, tu ne t'en souvie
ns pas? J' ...[+++]étais ici plus tôt avec les Monet? » «Désolé docteur, je n'en ai aucun souvenir.» Pas de soucis, Jim. J’aimerais simplement que tu classes ces reproductions par ordre inverse de préférence.» Que font alors les patients? Assurons-nous d'abord qu'ils soient réellement amnésiques. Nous demandons à ces patients de nous dire laquelle ils avaient choisie au départ. Résultat: les amnésiques répondent au hasard.
Net zoals alle anderen zeiden ze Hé, bedankt dokter! Dat is fantastisch! Ik kan wel een nieuw plaatje gebruiken. Ik neem nummer drie. We legden ze uit dat
nummer drie met de post zou worden toegestuurd. We pakten onze biezen en verlieten de kamer, en telden tot een half uur. Terug in de kamer zeiden we: Hoi
, we zijn terug. De patiënten, alle goeds voor hen, zeiden, Oh dokter, het spijt me, ik heb een geheugenprobleem, daarom ben ik hier ook. Als ik je al eerder hebt ontmoet, kan ik het me niet herinneren. Echt waar Jim, weet je het ni
...[+++]et meer? Ik was hier zojuist met de Monet posters? Sorry dokter, ik heb echt geen idee. Geen probleem Jim. Het enige dat ik van je vraag is dat je deze rangschikt van degene die je het meest waardeert, tot degene die je het minst waardeert. Wat doen ze? Nou, laat me eerst controleren en bevestigen dat ze echt geheugenverlies hebben. We vroegen deze patiënten met geheugenverlies om ons te vertellen welke in hun bezit is, welke ze de afgelopen keer hadden gekozen, welke van hen is. Het bleek dat patiënten met geheugenverlies gewoon gokken.Les Tahatchabe, la grande culture des constructeurs routiers. Un gars nommé Nobu Naga, la soi-disant japonais Colomb. Mais maintenant, je vais vous renvoyer au monde réel. Et voici Cranbrook. J'ai une véritable friandise pour vous. Qui est le premier film que Charles ait jamais fait. Alors regardons cela. Personne ne l'a jamais vu.
De Tahatchabe, de grote wegenbouwcultuur. Een man die Nobu Naga heet, de zogenaamde Japanse Columbus. Maar nu ga ik terug naar de echte wereld. Dit is Cranbrook. Ik heb een traktatie voor je. Namelijk de eerste film die Charles ooit maakte. Laten we die bekijken. Niemand heeft deze ooit gezien.
» Donc je lui ai renvoyé un SMS.
Ik smste haar nog een keer.
Et je leur ai renvoyé une radio.
Ik stuurde hun een röntgenfoto terug.
J'ai renvoyé tous les enseignants de mon groupe d'élèves de 10 ans
Ik stuurde alle leraren weg uit de buurt van mijn groep van 10-jarige leerlingen.
Lorsque j'ai vu ces photos, ça m'a renvoyé plusieurs années en arrière à l’époque de mon enfance.
Toen ik naar de beelden keek, werd ik herinnerd aan mijn jeugd, vele jaren geleden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'ai pas renvoyé les patients ->
Date index: 2023-09-24