Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "n'a pas pour autant perdu " (Frans → Nederlands) :
Aurora sait maintenant qu'elle peut jouer à ce jeu en utilisant ce bras robotique, mais elle n'a pas pour autant perdu sa capacité à utiliser son bras biologique pour faire ce qui lui plaît.
Aurora weet nu dat ze het spel kan spelen met deze robotarm maar ze behoudt het vermogen om haar natuurlijke armen te gebruiken.
L
a plus grande, à peu près comme ça, elle vient vers moi et me dit : « Chérie, il faut que je te pose un
e question. Tu y es pour quelque chose dans tout ce 'Mange, prie, aime' dont on parle tant ? » J'ai répondu : « Oui. » Elle frappe son amie et dit : « Tu vois, je te l'avais dit, c'est elle. C'est elle qui a écrit ce livre adapté du film. » (Rires) Voilà qui je suis. Et croyez-moi, je suis très reconnaissante d'être cette personne, parce que tout ce « Mange, prie, aime » a été une vraie chance pour moi. Mais ça m'a aussi laissée dans une position délica
...[+++]te : avancer en tant qu'écrivain en essayant de comprendre comment j'allais pouvoir écrire un autre livre qui plairait autant, parce que je savais déjà que tous ces gens qui avaient adoré « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après, parce que ça n'aurait pas été « Mange, prie, aime », et tous ceux qui avaient détesté « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après parce que ça aurait prouvé que j'étais encore vivante. Je savais qu'il n'y avait pas moyen de gagner, et le savoir m'a fait sérieusement envisager pendant un certain temps de tout abandonner et déménager à la campagne pour élever des chiens. Mais si je l'avais fait, si j'avais abandonné l'écriture, j'aurais perdu ma très chère vocation. Je savais donc que la tâche était de trouver un moyen de stimuler l'inspiration pour écrire le livre suivant indépendamment des résultats négatifs inévitables. En d'autres termes, il fallait que je m'assure que ma créativité survive à son succès.
De langere van de twee, die tot hier komt, komt op me toe lopen en zegt: Schat, ik wil je wat vragen. Jij bent toch van 'Eten, bidden, beminnen' waar het de laatste tijd over gaat? Ik zeg: Ja, dat ben ik. Ze stoot haar vriendin aan en zegt: Zie je wel, dat is die griet. Dat is het meisje dat dat boek schreef gebaseerd op die film. (Gelach) Dus dat ben ik. Geloof me, ik ben ontzettend dankbaar dat
ik die persoon ben. Want dat 'Eten, bidden, beminnen'-ding was ee
n grote verandering voor me. Maar het bracht me ook in een lastige positie,
...[+++] om verder te gaan als schrijfster, erachter proberen te komen of ik ooit weer een boek zou schrijven dat iemand mooi zou vinden. Want ik wist van tevoren dat al die mensen die dol waren op 'Eten, bidden, beminnen', erg teleurgesteld zouden zijn in mijn volgende boek. Het werd niet hetzelfde boek. Alle mensen die 'Eten, bidden, beminnen' haatten, zouden ook teleurgesteld zijn in mijn volgende boek, want het zou bewijzen dat ik nog steeds leefde. Ik wist dat ik op geen enkele manier zou winnen. Omdat ik dat wist, overwoog ik heel serieus om er maar mee te stoppen en te verhuizen naar het platteland om corgi's te fokken. Als ik het schrijven had opgegeven, had ik mijn geliefde roeping verloren. Ik moest een manier vinden om inspiratie te krijgen voor een volgend boek, ongeacht een onvermijdelijke negatieve uitkomst. Ik moest ervoor zorgen dat mijn creativiteit haar eigen succes overwon.Mais bien que -- (Applaudissements) oui, il le mérite -- (Applaudissements) Mais bien que cette tragédie ait été un cauchemar pour ma famille, je pense souvent à comment cela aurait pu être pire ; à quel point cela est pire chaque jour pour les 90 familles qui n'ont pas eu autant de chance, qui ont perdu des êtres aimés -- frères, sœurs, fils, filles, parents.
Maar hoe ook -- (Applaus) ja, hij verdient het -- (Applaus) Maar hoezeer deze tragedie ook een nachtmerrie voor mijn familie was, ik denk er vaak over hoeveel erger het had kunnen zijn. Want hoeveel slechter is het niet voor die 90 gezinnen elke dag die niet zo gelukkig zijn, die dierbaren verliezen -- broers, zusters, zonen, dochters, ouders.
Et sachez que vous êtes malade, que vous n'êtes pas faible, et que c'est une maladie, et non pas une identité, parce que ce n'est que quand vous surmontez votre peur du ridicule, du jugement et de la stigmatisation des autres, que vous arrivez appréhender la dépression à sa juste mesure, elle fait partie intégrante de la vie, une partie intégrante de la vi
e, et autant que je hais, autant que je hais les endroits obscurs, dans lesquels la dépression m'a conduit à me retrouver. A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu cela. Parce que oui, ça m'a poussé au fond du ravin,
mais ce n' ...[+++]était que pour mieux apercevoir les sommets. Oui, ça m'a plongé dans l'obscurité, mais ce n'était que pour mieux apprécier la lumière. En 19 ans, ma douleur, plus que tout autre chose sur cette planète, m'a donné une perspective, et ma blessure, ma blessure m'a contraint à avoir de l’espoir, avoir de l'espoir et avoir foi, foi en moi-même, foi en les autres, foi en un lendemain meilleur, où l'on pourrait changer la donne, où l'on pourrait se faire entendre, s'exprimer et lutter contre l'ignorance, où l'on pourrait se battre contre l'intolérance, et plus que tout, apprendre à s'aimer soi-même, apprendre à s'accepter tel que l'on est, pour ce que l'on est, pas pour ce les gens voudraient que l'on soit.
Besef dat je ziek bent, niet zwak, dat het een probleem is, geen identiteit. Als je de angst, de spot, het oordeel en het stigma van anderen van je afzet, kan je depressie zien als wat ze werkelijk is: gewoon een deel van het leven. gewoon een deel van het leven. En hoezeer ik ze ook haat, hoezeer ik de plaatsen haat, de delen van mijn leven waar de depressie me naartoe sleepte, ik ben er op allerle
i manieren dankbaar voor. Want ja, ze duwde me in dalen, maar alleen om me te tonen dat er pieken zijn, ze sleepte me door het donker, maar alleen om me te herinneren aan het licht. Mijn pijn, meer dan
...[+++] om het even wat in de 19 jaar op deze planeet, heeft mij perspectief gegeven, mijn pijn dwong me om te hopen en te geloven in mezelf, in anderen, geloven dat het beter kan worden, dat we dit kunnen veranderen, dat we ertegen kunnen opkomen, ervoor uitkomen en vechten tegen de onwetendheid, tegen de intolerantie. Meer dan eender wat te leren om onszelf lief te hebben, te leren te accepteren wie we zijn, de mensen die we zijn en niet de mensen die de wereld wil dat we zijn.« Alors autant je reconnais que ça aurait été mieux pour le monde si Dylan n'était jamais né, j'ai décidé que ça n'aurait pas été mieux pour moi. » Je trouvais ça surprenant comment toutes ces familles qui avaient eu tous ces enfants avec tous ces problèmes, des problèmes qu'ils auraient tout fait pour éviter, comment pouvaient-ils tous trouver autant de sens dans leur expérience de parentalité.
Ik besef dat het voor anderen beter was geweest als Dylan nooit was geboren, Maar voor mij was het niet beter geweest. Het is frappant dat ál deze families met ál die kinderen en ál die problemen, problemen die ze het liefst hadden vermeden, de ervaring van het ouderschap zo betekenisvol vonden.
Mais j'ai décidé, et je me suis engagé à ce stade dans la chose je voulais le plus faire, c'était d'aider autant de personnes que possible à regagner la confiance créatrice qu'ils ont perdu en cours de route.
Maar ik besloot me op dat moment te wijden aan wat ik het liefste deed: het helpen van zo veel mogelijk mensen bij het heroveren van hun verloren creatieve vertrouwen.
Et je ne dis pas ça pour moi, même si je préférerais rester en vie, je le dis pour te sauver t
oi, parce que si tu fais ça, tu seras perdu. Être si effrayé en faisant face à la mort que vous ne pouvez pas vous échappez, que vous vous faites dessus et vous pleurez, mais dire à ce moment, comme Fraser le dit à Idris : Dis à ma copine que je l'aime. À ce moment, Fraser dit : Je suis déjà
perdu,
...[+++] mais pas toi... pas toi. C'est une rédemption à laquelle on aspire tous.
En ik zeg dit niet om mezelf te redden, alhoewel dat leuk zou zijn, ik doe het om jou te redden, want als je dit doet, dan ben je verloren. Om zo bang te zijn, dat je in het aangezicht van een dood staat waaraan je niet kunt ontsnappen en dat je jezelf vervuilt en huilt, maar om op dat moment te zeggen, zoals Fraser tegen Idris zei, Zeg mijn vriendin dat ik van haar houd. Op dat moment, zegt Fraser, Ik ben al verloren, maar jij niet...jij niet. Dit is een verlossing waarnaar we allen kunnen streven.
Hugh Herr construit la prochaine génération de membres bioniques, les prothèses robotiques inspirées par ses propres conceptions de la nature. Hugh a pe
rdu ses deux jambes dans un accident d'escalade il y a 30 ans; maintenant, à la tête du groupe Biomécatronique du Media Lab du MIT, il montre son incroyable technologie dans un exposé qui est à la fois technique et profondément personnel - avec l'aide de la danseuse de salon Adrianne
Haslet-Davis, qui a perdu sa jambe ...[+++]gauche en 2013 lors de l'attentat du marathon de Boston, et se produit de nouveau pour la première fois sur la scène TED.
Hugh Herr bouwt de nieuwe generatie bionische ledematen, robotische prothesen geïnspireerd door de ontwerpen van de natuur zelf. Herr is dertig jaar geleden beide benen kwijtgeraakt in een klimongeval. Nu, als hoofd van de MIT Media Lab Biomechatronica-groep, laat hij zijn onvoorstelbare technologie zien in een talk die zowel technisch als heel persoonlijk is — met hulp van ballroomdanseres Adrianna Haslet-Davis, die haar linkerbeen verloor in 2013 bij de bomaanslag op de marathon van Boston, en voor het eerst weer optreedt op het TED-podium.
Si
vous vous demandez pourquoi les Tarahumara ne se battent pas et ne meurent pas de maladies cardiaques, pourquoi une éthiopienne pauvre appelée Dera
rtu Tulu peut avoir autant de compassion et
malgré ça être des plus compétitives, et pourquoi nous avons été en quelques sortes capables de trouver de la nourriture sans armes, peut-être simplement parce que les humains, pour autant que nous aimions penser que nous sommes les maîtres de l'univers, avons évolué comme rien de p
...[+++]lus qu'une meute de chiens de chasse.
Als je je afvraagt waarom de Tarahumara niet vechten, of waarom ze niet sterven aan hartfalen, waarom een arme Ethiopische vrouw Derartu Tulu de meest medelevende en tegelijk meest competetieve kan zijn, en waarom wij op de een of andere manier eten konden vinden zonder wapens, misschien is dat wel omdat mensen, hoezeer we ook graag denken dat we meesters van het universum zijn, eigenlijk geëvolueerd zijn zoals een roedel jachthonden.
En regardant ce à quoi nous sert le pétrole, 70% sert au transport. C'est bien que les gens disent « Utilisons plus de nucléaire, utilisons l'éolien, le solaire. » pour autant que ça soit américain. Pour autant que ça soit américain. Mais si vous essayez de résoudre notre dépendance au pétrole étranger, vous devez aborder le thème du transport. Nous utilisons 20 millions de barils par jour. On en produit 8 et on en achète 12. De ces 12 5 viennent de l'OPEP.
En als je kijkt waar we de olie voor gebruiken: 70% ervan wordt gebruikt voor transport. Dus als iemand zegt: We moeten meer kernenergie, meer wind, meer zonne-energie ... oké, ik ben voorstander van alles wat Amerikaans is. Maar als je iets gaat doen aan de afhankelijkheid van buitenlandse olie, moet je transport aanpakken. Dus hier gebruiken we 20 miljoen vaten per dag -- produceren er 8, importeren er 12, en van die 12 komen er 5 van OPEC.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'a pas pour autant perdu ->
Date index: 2025-01-07