Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "n'a pas beaucoup changé durant " (Frans → Nederlands) :

La preuve en est que le style de vie humain n'a pas beaucoup changé durant cette période.

Het bewijs duidt erop dat de manier waarop mensen leefden, niet sterk veranderde in dat tijdperk.
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -


Quand bien même on a beaucoup avancé durant le siècle précédent pour comprendre l'histoire de l'univers il y a encore beaucoup de choses à découvrir pour les cosmologistes.

Voor zo ver we zijn gekomen in het vervaardigen van een geschiedenis van het heelal de afgelopen eeuw, zijn er nog veel dingen die kosmologen nog moeten ontdekken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse
The Big Bang: Crash Course Big History #1 - author:CrashCourse


Cette leçon très humaine, il y a plus de 20 ans, m'a beaucoup servit durant la dernière crise économique que nous avons traversé.

Die zeer menselijke les, meer dan 20 jaar geleden, kwam me goed van pas tijdens de vorige recessie die we hadden.
https://www.ted.com/talks/chip (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Mesurer ce qui vaut le coup d'être vécu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chip (...) [HTML] [2016-01-01]
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -
Chip Conley: Meten wat het leven waarde geeft. - TED Talks -


Il s'agit d'une idée sur la nature et je veux parler en faveur de la nature car nous n'en avons pas beaucoup parlé durant ces derniers jours. Je veux plaider ma cause pour le sol et les abeilles et les plantes et les animaux Et vous parler d'un outil, un outil très simple que j'ai découvert.

Het is een simpel ideetje over de natuur. Ik wil een goed woordje doen voor de natuur, want we hebben er de afgelopen dagen niet veel over gesproken. Ik wil een woordje doen voor de bodem en de bijen en de planten en de dieren. Ik wil vertellen over een heel eenvoudig middel dat ik heb gevonden.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Micheal Pollan partage le point de vue d'une plante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pollan kijkt vanuit plantenperspectief - TED Talks -
Michael Pollan kijkt vanuit plantenperspectief - TED Talks -


Dans la plupart des endroits, la réglementation de distribution énergétique n'a pas beaucoup changé depuis Thomas Edison.

In de meeste plaatsen is er weinig veranderd sinds Thomas Edison.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey : Comment les sciences comportementales peuvent-elles réduire votre facture d'énergie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -


Ce qui se passe, c'est que l'économie a beaucoup changé.

Het betekent dat de economie enorm is veranderd.
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin : de nouvelles données sur l'essor des femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -


Voilà le truque, le budget militaire tu es l'une de ces personnes qui dit qu'elle a beaucoup changé, et qui sont totalement différentes de ce qu'elles étaient l'année dernière, mais elles sont exactement pareille.

Hier komt het: militaire uitgaven, je bent een van die mensen die doen alsof ze enorm veranderd zijn en die totaal verschillend zijn van wat ze vorig jaar waren, maar eigenlijk gewoon het zelfde zijn gebleven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
War and Civilization: Crash Course World History 205 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
War and Civilization: Crash Course World History 205 - author:CrashCourse
War and Civilization: Crash Course World History 205 - author:CrashCourse


Entre celle-là et celle-ci, ça a beaucoup changé, non?

Tussen de ene en de andere is er veel veranderd.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Bangle dit que les voitures d'exception sont de l'art. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Bangle zegt: mooie auto's zijn kunst. - TED Talks -
Chris Bangle zegt: mooie auto's zijn kunst. - TED Talks -


Mais les choses ont beaucoup changé ces dix dernières années.

Maar de zaken zijn sterk veranderd in de afgelopen twaalf jaar.
https://www.ted.com/talks/pene (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston dit qu'il pourrait y avoir de la vie sur Mars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pene (...) [HTML] [2016-01-01]
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -
Penelope Boston zegt dat er het leven op Mars zou kunnen zijn - TED Talks -


Ce fait n'a pas beaucoup changé depuis les cinq dernières minutes que vous avez passées assis ici et moi debout là.

Dit feit is niet veel veranderd in die laatste vijf minuten, terwijl jullie hier zaten en ik daar stond.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les humains pourraient évoluer pour survivre dans l'espace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a pas beaucoup changé durant ->

Date index: 2025-07-09
w