Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «n'a montré aucune » (Français → Néerlandais) :
Pensez à la mer comme à un compte épargne mondial — et à l'heure actuelle, nous ne faisons que des retraits et aucun dépôt. Enric Sala nous montre comment remplir ce compte grâce à l'établissement de réserves marines, dotées de puissants atouts tant écologiques qu'économiques.
Stel je onze oceaan voor als een globale spaar rekening — en op dit moment nemen we alleen geld op, we storten niets bij. Enric Sala toont ons hoe we onze spaar rekening kunnen aanvullen middels vis reservaten, met belangrijke ecologische én economische voordelen.
Alors, quand Navid a montré les signes, nos amis ont pensé que je ferais comme tout le monde, dire au revoir et l'envoyer sur Terre, afin qu'aucun de nous n'ait à la regarder ou être avec elle ou penser à elle et à son...
Dus toen Navid de tekenen begon te vertonen, verwachtten vrienden dat ik zou doen als iedereen: afscheid nemen en haar naar de aarde sturen, zodat niemand van ons naar haar hoefde te kijken of bij haar hoefde te zijn of te denken aan haar en haar ...
Les structures plus complexes comme les vaisseaux sanguins, les urètres, que je vous ai montrés, sont sans aucun doute plus complexes parce qu'on doit prendre en compte deux types de cellules différentes.
Complexere structuren zoals bloedvaten, urethra's, die ik liet zien, die zijn zeer zeker complexer omdat je twee verschillende celtypen inbrengt.
O
K, si je vous montre les pourcentage d'erreurs dans une grande étude sur le développement que nous avons faite, c'est une étude qui va de sept ans à l'âge adulte, et ce que vous allez voir est les pourcentage d'erreurs dans le groupe des adultes sous les deux conditions. le gris est la condition du directeur, et vous voyez que nos adultes intelligents font des erreurs environ 50 %¨du temps, alors qu'ils font beaucoup moins d'erre
urs lorsqu'il n'y a aucun directeur présent, quand ils ont juste à se rappeler la règle d'ignorer l'arrièr
...[+++]e-plan gris.
Ik laat jullie nu het foutenpercentage zien in een groot ontwikkelingsonderzoek. Een onderzoek dat loopt vanaf zevenjarige leeftijd tot aan volwassenheid. We zien het foutenpercentage in de volwassen groep in beide condities. Het grijze is de regisseur-aanwezig-conditie, waarin onze intelligente volwassenen 50% fout doen. Ze maken veel minder fouten als er geen regisseur bij aanwezig is, als ze enkel de regel van de grijze achtergrond moeten onthouden.
Eh bien, nous avons montré que le PNB par habitant ne fait aucune différence.
We hebben laten zien dat het BNP per hoofd van de bevolking geen verschil maakt.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela
n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le
...[+++]vivant, des formes qui possèdent seulement quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlij
k niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht
...[+++]s enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Comment chercher une vie extra-terrestre si elle ne ressemble en rien à ce que nous connaissons ? À TEDxUIUC [TED à l'Université de l'Illinois à Urbana-Champaign] Christoph Adami nous montre comment il utilise ses recherches sur la vie artificielle (des programmes d'ordinateurs qui s'auto-reproduisent) pour trouver une signature, un marqueur biologique , sans aucune de nos idées préconçues sur ce qu'est la vie.
Hoe kunnen we zoeken naar buitenaards leven als het helemaal niet lijkt op het leven dat wij kennen? Op TEDxUIUC laat Christoph Adami zien hoe hij zijn onderzoek over kunstmatig leven - zelf-replicerende computerprogramma's - gebruikt om een signatuur, een 'biomarker', te vinden die vrij is van onze vooroordelen van wat het leven is.
Il a étudié de manière systématique et montré que seule la molécule en question était celle qui stimulait les mâles, et aucune autre.
Hij liep ze allemaal af en toonde aan dat alleen de molecule in kwestie de mannetjes stimuleerde, en de andere niet.
Non, je ne vous montrerai pas d’images, parce que les trous noirs ne laissent derrière eux aucune trace d’encre, et l’espace n’est pas peint, et ne vous montre pas les courbes.
Nee, ik laat jullie geen afbeeldingen zien, omdat zwarte gaten geen nuttige inktsporen nalaten, en ook geen ruimtekrommingen laten zien.
Je ne garde aucune rancune, aucune ambition, aucune vanité, aucun de ces péchés mortels qui n'en valent même pas la peine.
Ik houd er geen wrok, ambitie, ijdelheid op na, geen enkele doodzonde die de problemen niet eens waard zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
n'a montré aucune ->
Date index: 2022-11-29