Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "même d'en faire une utilisation " (Frans → Nederlands) :
Nous avons utilisé les mêmes outils qu'Hollywood utilise pour faire ces paysages fantastiques dans les films.
We gebruikten dezelfde gereedschappen waarmee ze in Hollywood de filmlandschappen maken.
Pendant 4 milliards d'années, ce qui vivait et mourait sur Terre dépendait de deux choses : la sélect
ion naturelle et la mutation aléatoire. Puis les humains sont apparus et ont tout changé — créer des plantes hybrides, croiser des animaux, altérer
l'environnement et même nous faire volontairement évoluer. Juan Enriquez offre cinq lignes de conduite pour un futur où cette capacité à programmer la vie peut rapidement accélérer. « C'est l'aventure la plus excitante qu'aient connue des humains, dit-il. C'est le plus grand super-pouvoir q
...[+++]ue les humains aient jamais eu. »
Vier miljard jaar lang waren natuurlijke selectie en willekeurige verandering de enige scherprechters over wat op aarde leefde of stierf. Toen kwam de mens en veranderde alles — de veredeling van planten, het fokken van dieren, het veranderen van het milieu, en zelfs het opzettelijk doelgericht verder ontwikkelen van onszelf. Juan Enriquez biedt ons vijf richtlijnen voor een toekomst waarin ons vermogen om het leven te programmeren zich steeds sneller ontwikkelt. Dit is het meest opwindende avontuur dat de mens ooit heeft meegemaakt , zegt hij. Dit is de grootste supermacht die de mens ooit heeft gehad.
Et puis en 2000, l'Union Cycliste Internationale a décrété que quiconque voudrait battre ce record devrait le réaliser avec le même équipement que celui utilisé par Eddy Merckx en 1972.
In 2000 besloot de ICU echter dat iedereen die het record wilde verbeteren, ongeveer dezelfde spullen moest gebruiken als Eddy Merckx had in 1972.
Le cancer nous affecte tous -- en particulier ceux qui reviennent encore et encore, ceux qui sont très invasifs et résistent aux médicaments, ceux qui défient les traitements médicaux, même lorsque l'on utilise nos meilleurs médicaments.
Kanker raakt ons allemaal -- vooral de soorten die altijd terug blijven komen, de zeer invasieve en resistente soorten die elke medische behandeling tarten, zelfs als we er onze beste geneesmiddelen op loslaten.
Maintenant, si je reprends le même graphique, on va utiliser une plante avec une mycorhize.
Laten we nu eens een mycorrhiza plant in dit diagram toevoegen, dat ik eerder heb gebruikt.
Notre caca et notre pipi ont des super-pouvoirs mais, en général, nous ne les mettons pas à profit. Moly Winter affronte notre côté prude et nous demande de voir ce qui est dans les toilettes comme une ressource qui peut aider à diminuer le changement climatique, stimuler l'innovation et même nous faire économiser de l'argent.
Onze poep en plas hebben superkrachten, maar meestal benutten we ze niet. Molly Winter doorbreekt onze preutsheid en vraagt ons om in te zien dat wat er door het toilet verdwijnt een hulpbron is die kan helpen bij het bestrijden van klimaatverandering, het stimuleren van innovatie en die ons zelfs geld kan besparen.
Non, difficile même de faire ça.
Nee, het is zelfs moeilijk om dat te doen.
Je peux même le faire tourner.
Ik kan hem ook doen tollen.
Mais il faut quand même le faire savoir aux gens.
Maar mensen moeten het wel weten.
Cela m'a beaucoup blessé et j'ai versé quelques larmes, mais quelque chose à l'intérieur de moi voulait quand même le faire.
Dat deed zo veel pijn, en ik heb geweend, maar diep van binnen wilde ik dit doen, ondanks zijn woorden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
même d'en faire une utilisation ->
Date index: 2021-02-20