Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ménagères et l'éducation des enfants » (Français → Néerlandais) :
Donc quand les hommes partagent les tâches ménagères et l'éducation des enfants, leurs enfants sont plus heureux et en meilleure santé, et c'est ce que veulent les hommes.
Als mannen deelnemen in het huishouden en de zorg zijn de kinderen gelukkiger en gezonder. Dat is wat mannen willen!
S'ennuyant à l'école, en situation d'échec en classe, en conflit avec leurs pairs: cet enfant est peut-être un entrepreneur, d'après Cameron Herold. A TEDxEdmonton, il plaide pour un rôle parental et une éducation des enfants qui aiderait les aspirants entrepreneurs à s'épanouir - en tant qu'enfants et en tant qu'adultes.
Verveeld op school, blijven zitten, op gespannen voet met leeftijdgenoten: Dit kind wordt misschien een ondernemer, zegt Cameron Herold. Op TEDxEdmonton breekt hij een lans voor opvoeding en onderwijs om toekomstige ondernemers op te laten bloeien - als kinderen en als volwassenen.
Dans cette conférence bien documentée, Timothy Bartik plaide avec des arguments économiques pour l'éducation de la petite enfance, et explique pourquoi on devrait être heureux d'y investir, même si on n'a pas d'enfants de cet âge (ou pas d'enfants du tout). Il s'avère que les avantages économiques de donner une bonne éducation aux enfants vont bien au delà de l'altruisme.
(Filmé à TEDxMiamiUniversity)
In deze toespraak beargumenteert Timothy Bartik het macro-economisch nut van vroeg (peuter- en kleuter-)onderwijs. Hij vertelt waarom je hierin zou moeten investeren, ook al heb je zelf geen kinderen. De economische voordelen van goed opgeleide kinderen reiken voorbij het voordeel voor jezelf. (Gefilmd tijdens TEDxMiamiUniversity.)
La section sur l'éducation des enfants dans les librairies est écrasante — Jennifer Senior la décrit comme un « monument géant et étincelant représentatif de notre panique collective ». Pourquoi l'éducation des enfants est-elle source d'angoisse ? Parce que le but des familles de la classe moyenne (d'élever des enfants heureux) est très évasif. Dans ce discours franc, Jennifer propose des objectifs plus doux et plus réalisables.
De opvoedkundige afdeling in de boekenwinkel is overweldigend. Schrijfster Jennifer Senior omschrijft het als een enorm snoepkleurig monument voor onze collectieve paniek . Waarom is het ouderschap zo vervuld van angst? Omdat het doel van de moderne middenklasse ouders - om hun kinderen gelukkig te maken - zo ongrijpbaar is. In deze openhartige talk reikt ze vriendelijker en haalbaarder doelen aan.
Mais parce qu'elle a eu la possibilité d'être sur le marché, et parce qu'elle vivait dans une société donnant la sécurité d'un accès abordable à la santé et à l'éducation, ses enfants et les enfants de ceux-ci ont pu vivre avec un vrai but et cherche à réaliser de vrais rêves.
Maar omdat ze de kans van de markt kreeg en ze in een maatschappij leefde die de veiligheid bood van toegang tot betaalbare zorg en onderwijs, waren haar kinderen en hun kinderen in staat om een echt zinvol leven te leiden en echte dromen na te streven.
Et à ne pas s'investir seulement dans son propre foyer mais aussi à tendre la main et à participer à l'éducation des enfants au sein de la communauté dans son ensemble.
En niet alleen in je eigen huis te investeren, maar ook rondom jou kinderen te helpen opvoeden in de bredere gemeenschap.
Je sais par expérience que la Princesse Leia ne fournit pas un exemple convenable de ce que j'aurais utilisé pour décrire le monde des adultes à travers l'éducation des enfants.
Ik weet uit ervaring dat Prinses Leia niet de juiste context bood om mij voor te bereiden op de volwassen wereld waarin mannen en vrouwen gemengd leven.
Et ce que vous finissez par voir, c'est l'ensemble du phénomène du fait que nous sommes effectivement en train d'avancer et d'endetter fondamentalement l'avenir de l'éducation, des enfants dans nos foyers.
Wat je ziet, is het fenomeen dat we feitelijk bezig zijn om toekomstig onderwijs, of kinderen in ons huishouden in de waagschaal te stellen.
Si une femme et un homme travaillent à plein temps et ont un enfant, la femme fait deux fois plus de tâches ménagères que l'homme, et la femme s'occupe trois fois plus de l'enfant que l'homme.
Als een vrouw en een man voltijds werken, en een kind hebben, dan werkt de vrouw dubbel zoveel in het huishouden als de man, en de vrouw besteedt dubbel zoveel tijd aan zorg voor de kinderen als de man.
Donc quand vous parlez d'apprentissage à rythme individuel, tout le monde comp
rend -- en termes d'éducation, d'apprentissage différencié -- mais c'est plutôt impressionnant de voir ça survenir dans une salle de classe. Parce qu'à chaque fois qu'on a fait cela, dans chaque classe, encore et encore, si vous y passez cinq jours,
il y a un groupe d'enfants qui prend vite la tête et il y a un groupe d'
enfants un peu plus lent. Et dans un modèle ...[+++]traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez : « Voici les enfants doués, voici les enfants lents. Peut-être devraient-ils être suivis différemment. Peut-être devrions-nous les mettre dans des classes séparées. » Mais quand vous laissez chaque élève travailler à son propre rythme -- et nous l'avons vu maintes et maintes fois -- vous voyez que les étudiants qui ont mis un peu plus de temps sur un concept ou un autre, une fois ce concept acquis, font directement la course en tête. Donc les mêmes enfants que vous pensiez êtres lents six semaines plus tôt, vous penseriez qu'ils sont désormais doués. Et nous le voyons sans arrêt, encore et encore. Cela vous fait vraiment songer que toutes les distinctions dont peut-être beaucoup d'entre nous ont profité n'étaient en fait que dues à une coïncidence temporelle.
Als je praat over leren op je eigen tempo, dan is dat zinvol voor iedereen -- in onderwijsjargon: gedifferentieerd leren -- maar het is nogal gek als
je het in een klas ziet. Elke keer als we dit deden, in elke klas waarin we het deden, telkens opnieuw, zie je dat na vijf dagen een groep kinderen pijlsnel vooruitgaan en een groep kinderen een beetje trager zijn. Als je in een traditioneel model een momentopname zou maken, zou je zeggen: Dat zijn de getalenteerde kinderen. Dat zijn de trage kinderen. Mis
schien moeten we ze anders opvolgen. Misschien ...[+++] moeten we ze in afzonderlijke klassen stoppen. Maar als je elke leerling op zijn eigen tempo laat werken -- we zien dat keer op keer -- dan zie je leerlingen die wat meer tijd besteedden aan het ene of het andere concept, maar als ze dat doorhebben, gaan ze pijlsnel vooruit. Dezelfde kinderen waarvan je 6 weken geleden dacht dat ze traag waren, zou je nu als begaafd beschouwen. We zien dat keer op keer. Het doet je echt bedenken hoezeer alle etiketten waarvan velen van ons hebben geprofiteerd, eigenlijk gewoon aan een toevallige momentopname te danken waren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ménagères et l'éducation des enfants ->
Date index: 2025-03-11