Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mur à l'intérieur " (Frans → Nederlands) :
Il a - j'ai oublié de préciser - chaque fois qu'il perd un pigeon, il le prend au-delà des murs de la ville. Dans la Rome ancienne, la tradition voulait que les morts ne soient jamais enterrés à l'intérieur des murs. Et j'ai pensé que ce serait une histoire vraiment réjouissante, (rires) ça va vraiment aller loin.
En hij -- vergat ik te vertellen -- wanneer een duif doodging, bracht hij die buiten de stadsmuren, volgens de Romeinse traditie, om de doden buiten de stad te begraven. En ik dacht: echt een opbeurend verhaal. (Gelach). Daarmee kun je thuiskomen.
Mais au final, ce qui explique pourquoi le monde se préoccupe de la Cité du Vatican n’est pas les citoyens à l’intérieur de ses murs, mais plutôt les milliards de fidèles à l’extérieur de ses murs.
Maar, achteraf gezien, is de reden waarom de wereld iets geeft om Vaticaanstad niet omwille van haar burgers binnen haar muren, maar de milliarden leden van haar Kerk buiten haar muren.
Et si vous rajoutez un mur à l'intérieur de la boite, alors les cellules déchargent dans les deux endroits chaque fois qu'il y a un mur au sud quand l'animal explore sa boite.
Als je nog een wand in de doos aanbrengt, vuurt de cel op beide plaatsen telkens ze in de ruimte een zuidelijke wand tegenkomt.
Quand vous avez un atrium ouvert à l'intérieur, vous pouvez voir, de l'intérieur du bâtiment, ce que les autres font, et vous avez un meilleur contrôle de la luminosité, et quand vous placez la masse et les murs en périphérie, vous empêchez la radiation solaire directe.
Door het open atrium binnenin, kun je zien waar anderen mee bezig zijn van binnenuit het gebouw en kun je het licht beter regelen. En als je de massa en de muren aan de buitenzijde plaatst, voorkom je directe zoninstraling.
Les murs épais sont excellents pour l'isola
tion. Ils gardent l'intérieur très frais en été, et chaud pendant l'hiver. Les petites fenêtres étaient aussi très efficaces, dans leur régulation des échanges de température entre l'intérieur et l'extérieur. Puis, dans les années 30, avec l'arrivée des vitres industrielles, de l'acier laminé et de la production en série, nous avons été capables de faire des fenêtres allant du sol au plafond, permettant des vues dégagées, et nous rendant irrémédiablement dépendants des systèmes de climatisation pour rafraîchir ce
...[+++]s volumes chauffés par le soleil.
Die waren heel goed als isolatie. Ze houden het binnen koel tijdens de zomer, en warm tijdens de winter. De kleine ramen waren ook prima omdat ze de temperatuurtransfer beperkten tussen binnen en buiten. In de jaren 30, met de komst van glasplaten, staalplaten en massaproductie, konden we ramen maken die tot het plafond reikten, met ongehinderd zicht. Dat ging gepaard met onomkeerbare afhankelijkheid van mechanische airco om onze door de zon verhitte ruimtes af te koelen.
Mais si nous n'avons aucun lien d'aucune sorte avec les mondes au-delà de celui que nous tenons pour acquis, Alors nous courons aussi le risque de
nous dessécher de l'intérieur. Notre imagination peut se rétrécir. Nos cœurs peuvent rapetisser. Et notre humanité peut se flétrir si nous restons trop longtemps à l'intérieur de notre cocon culturel. Nos amis, nos voisins, nos collègues, notre famille - si tous les gens de notre entourage nous ressemblent, cela signifie que nous sommes entourés de notre image dans un miroir. Une autre chose que font les femmes comme ma grand-mère en Turquie c'est de couvrir les miroirs de velours ou d
e les accr ...[+++]ocher aux murs, le dos vers l'extérieur.
Maar als we geen enkele verbinding hebben met de werelden buiten de wereld die we vanzelfsprekend vinden, dan lopen we het risico dat we vanbinnen uitdrogen. Onze verbeelding zou kunnen krimpen. Onze harten zouden kunnen krimpen. En onze menselijkheid zou kunnen wegkwijnen als we te lang blijven hangen in onze culturele cocons. Onze vrienden, buren, collega's, familie - als alle mensen in onze eigen kring op ons lijken, dan betekent dat dat we omringd zijn met ons spiegelbeeld. Een andere gewoonte van vrouwen zoals mijn oma in Turkije is dat ze spiegels met fluweel bedekken of ze aan de muur hangen met de achterkant naar voren.
Il y a des chambres à l'intérieur, elles enduisent les murs des chambres avec du terreau humide qui donne cette impression de pisé en séchant.
Er zijn kamers binnen. Ze bakenen de kamers af met natte grond. Die droogt op tot een soort leemstructuur.
Voici un plateau de carbone et nylon, formé sous vide. Tout y est intégré de manière holistique. Ça s'ouvre et ça se ferme comme une boîte à pa
in. Il n'y a pas de moteur. Il y a un panneau solaire à l'arrière, et des batteries dans les roues. Elles sont intégrées comme en Formule 1. Vous les décrochez de votre mur. Vous les branchez dedans. Et le tour est joué. Une voiture à trois roues : lente, féminine, transparente, pour que vous puissie
z voir les gens à l'intérieur. Vous conduisez différemment. (Rires) Vous voyez le truc. Vous le
...[+++]voyez. Vous le voyez, non pas anesthésié, séparé de la vie.
Hij heeft een vacuümgevormde, koolstof-nylon bak. Alles is holistisch geïntegreerd. Hij opent en sluit als een broodtrommel. Er is geen motor. Er is een zonnepaneel op de achterkant, en er zitten accu's in de wielen. Je bevestigt ze als bij Formule 1. Je neemt ze van de muur. Je steekt ze erin...en gaan met die handel. Een driewiels-auto: langzaam, vrouwelijk, transparant, dus je kan de mensen zien zitten. Je rijdt anders. (Gelach) Zeker weten, dat doe je. En niet verdoofd, gescheiden van het leven.
Je suis ici pour vous raconter une histoire qui me concerne et ce mur sur lequel je suis tombé dehors et que j'amène à l'intérieur maintenant.
Ik ga jullie mijn verhaal vertellen: over die muur die ik buiten tegenkwam, maar naar binnen haalde.
S'il n'y a plus de papier-toilette, on peut toujours arracher l'intérieur du mur.
Als je klaar bent, hoef je maar een stukje papier van de muur te scheuren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mur à l'intérieur ->
Date index: 2021-10-06