Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «montre à quel degré » (Français → Néerlandais) :
Voici un graphique qui montre à quel degré le Congrès vote selon un axe partisan gauche-droite, donc si vous connaissez la position libérale ou conservatrice d'un membre, vous pouvez savoir comment il a voté sur toutes les questions majeures.
Deze grafiek laat zien hoezeer stemmingen het Congres in links en rechts verdelen, zodat, als je weet hoe progressief of conservatief iemand is, je precies weet hoe ze gestemd hebben over de belangrijke thema's.
Mais quel type d'économie est le meilleur et à quel degré le gouvernement devrait s'impliquer ?
Maar welk type van economie is beter en hoeveel moet de overheid zich ermee bemoeien?
Il montre, selon le degré de malaria (bas, moyen, élevé) comment évolue le nombre de partenaires sexuels à mesure qu'augmente la présence du VIH.
Deze laat zien -- in gebieden met weinig, gemiddeld en veel malaria -- wat er gebeurt met het aantal sekspartners als je het hiv-percentage verhoogt.
Nous avons examiné l'implication psychologique -- quel degré d'empathie avez-vous ressenti pour l'autre personne ?
We keken naar psychologische betrokkenheid -- hoeveel medeleven voelde je voor de andere persoon?
Donc ils font cela pendant deux minutes. On leur demande ensuite : Quel degré de puissance ressentez-vous ? sur une série de choses, on leur donne ensuite la possibilité de parier, et enfin on prend un autre échantillon de salive. C'est tout. C'est toute l'expérience. Et voici ce que nous trouvons. Concernant la tolérance au risque, liée au pari, nous remarquons que quand vous êtes en condition de pose puissante, 86% d'entre vous vont parier.
Na de twee minuten vragen we hen hoe krachtig ze zich voelen. We geven hen de gelegenheid om te gokken en nemen nog een speekselmonster. Dat is het hele experiment. Dit zijn de resultaten. Risicotolerantie is het gokken. Bij de krachtige pose zal 86 procent van de mensen gokken.
Ce qui devrait nous inquiéter c'est de savoir à quel degré d'étrangeté nous sommes exposés.
Waar we ons zorgen over horen te maken is: met hoeveel vreemdheid krijgen we te maken?
Et des 5 millions d'espèces sur cette planète, une seule a le pouvoir de déterminer quel degré de souffrance est acceptable pour tout autre être vivant.
Van de 5 miljoen soorten op die planeet heeft er slechts één het vermogen te bepalen aan hoeveel lijden we alle andere levende wezens mogen blootstellen.
Quel degré de proximité souhaitons-nous ?
Hoeveel nabijheid willen we?
Donc le soja est en pleine expansion, ce qui montre à quel point le commerce et la mondialisation sont réellement responsables des liens entre les forêts tropicales et l'Amazonie -- un monde incroyablement étrange et interconnecté que nous avons aujourd'hui.
Sojabonen zijn dus echt de hoogte ingeschoten, waaruit blijkt hoe handel en mondialisering de regenwouden en het Amazonegebied beïnvloeden. We leven nu in een ongelooflijk onderling verbonden wereld.
Ce graphique montre à quel montant les participants se sont ont arrêtés.
Hier vertellen we aan welk tarief mensen stopten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
montre à quel degré ->
Date index: 2023-11-30