Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «monde infini » (Français → Néerlandais) :
Une histoire est une relation qu'on développe entre ce qu'on est, ou ce qu'on pourrait être, et le monde infini, et c'est notre mythologie.
Een verhaal is de relatie die je ontwikkelt tussen wie je bent, of wie je kunt zijn, en de oneindige wereld, en dat is onze mythologie.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Sous terre, il y a cet autre monde, un monde de sentiers biologiques infinis qui relient les arbres, leur permettent de communiquer et permettent à la forêt de se comporter comme un seul et unique organisme.
Ondergronds is er een andere wereld, een wereld van oneindige biologische verbindingswegen die de bomen verbinden en hen in staat stellen om te communiceren en het bos zich te laten gedragen als één enkel organisme.
J'ai décrit une quête qui commence dans le monde de l'infiniment petit et finit par nous propulser dans le monde d'un futur très éloigné.
Ik heb een missie beschreven die begint in de wereld van het zeer kleine, en ons voortstuwt naar de wereld van de verre toekomst.
La plupart des civils, comme ce bébé, qui meurent dans des zones de conflit dans le monde, meurent aux mains de divers groupes armés qui profitent d'un stock quasi infini d'armes efficaces et bon marché pour violer, menacer, intimider et brutaliser ces civils à tous les coins de rue.
De grote meerderheid van de burgers, zoals die jonge baby, die doodgaan in oorlogsgebieden overal ter wereld, sterven door de hand van allerlei gewapende groepen die zich kunnen verlaten op een schier oneindige toevloed van goedkope, gemakkelijke en efficiënte wapens om burgers mee te verkrachten, bedreigen, intimideren en brutaliseren op elke hoek van de straat.
Nous sommes allés sur la lune, nous avons cartographié les continents, nous sommes allés au point le plus profond de l'océan, deux fois. Que reste-il à explorer pour la prochaine génération ? Nathan Wolfe, biologiste et explorateur, nous suggère la réponse suivante : presque tout. Et nous pouvons commencer, dit-il, par le monde de l’infiniment petit.
We zijn naar de maan gegaan, we hebben de continenten in kaart gebracht, we zijn naar het diepste punt in de oceaan gegaan, twee keer zelfs. Wat valt er voor de volgende generatie nog te ontdekken? Bioloog en ontdekkingsreiziger Nathan Wolfe stelt dit antwoord voor: bijna alles. Hij zegt dat we kunnen beginnen met de wereld van het onzichtbaar kleine.
Pourtant, au-delà des crises de colère et de la frustration et de l'infinie hyper-activité, il avait quelque chose d'unique : une nature pure et innocente, un garçon qui voyait le monde sans préjudice, un humain qui n'avait jamais menti.
Maar verder dan de driftbuien en de frustratie en de nooit eindigende hyperactiviteit was er iets heel unieks: een zuivere en onschuldige natuur, een jongen die de wereld zag zonder vooroordelen, een mens die nog nooit had gelogen.
Je pense que c'est l'occasion de mettre la technologie de demain dans les mains des jeunes, ce qui va créer une source infinie de nouveaux types d'emplois. Et avec ça, tout le monde peut devenir un expert en création et en production.
Ik vind dat het een gelegenheid is om de technologie van de toekomst in de handen van jongeren te leggen en een eindeloze overvloed te creëren aan vacatures, en dat daardoor iedereen een expert-makerkan worden en een expert-fabrikant.
En ces temps là, seulement une petite partie du monde avait été explorée, et la Terre devait paraître infinie.
Toentertijd was slechts een klein deel van onze wereld bekend en de aarde kon wel oneindig groot hebben geleken.
Comme d'autres jeunes, ils négocient un monde avec des choix infinis, mais avec peu de culture expliquant comment trouver des expériences significatives.
Zoals andere jongeren onderhandelen ze over een wereld met eindeloze keuzes, maar zonder cultuur over hoe je een betekenisvolle ervaring vindt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde infini ->
Date index: 2024-07-02