Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "moitié d'entre eux se concentrent en afrique " (Frans → Nederlands) :
C'est pourquoi l'engouement pour s'assurer a été lent, avec à ce jour seulement 4,4% d'Africains couverts en 2012, et la moitié d'entre eux se concentrent en Afrique du Sud.
De verkoop van verzekeringen verloopt traag. Tot nu toe heeft slechts 4,4 % van de Afrikanen in 2012 een verzekering gekocht. De helft van hen woont in één land: Zuid-Afrika.
Quand les médecins testent une nouvelle substance, ils prennent un groupe de gens malade, la donnent à la moitié d'entre eux et donnent à l'autre moitié des fausse pillules qui ne font rien -- mais qu'ils pensent être réelles.
Wanneer men een nieuw medicijn test geven dokters de helft van een groep zieke mensen het nieuwe medicijn en de andere helft een valse pil die niets doet -- maar waarvan verteld wordt dat die echt is.
Parce que nous savions tous qu'à peine 6 ans plus tôt, moitié moins de pingouins avaient été mazoutés et secourus, et que seulement la moitié d'entre eux avaient survécu.
Omdat we allen wisten dat slechts zes jaar eerder, half zo veel pinguïns waren besmeurd en gered, en slechts de helft van hen had het overleefd.
Mon vœu, c'est que la moitié d'entre eux devienne ces entrepreneurs dont on a besoin, qui créeront les emplois dont on a besoin, et que l'autre moitié ira au gouvernement et dans le secteur non-marchand, et construira ces institutions dont nous avons besoin.
Ik hoop dat de helft van hen ondernemers worden die de jobs zullen creëren die we nodig hebben, en de andere helft naar de overheid en de non-profitsector gaat, en de instellingen zal uitbouwen die we nodig hebben.
Peuvent-ils la faire — L'un d'eux a dit en plaisantant m'a-t-on dit : « Mais elle a plus de naturel que la moitié des autres candidats. » (Rires) Certains d'entre eux ont été réarrangés un peu, mais c'est grâce à son ADN.
Ik heb me laten vertellen dat een van hen zei: Ze is natuurlijker dan de meeste deelneemsters. (Gelach) Sommige van hen zijn hier en daar een beetje veranderd maar is het haar eigen DNA.
Les membres du conseil n'ont pas seulement adopté le règlement, la moitié d'entre eux a demandé à poser avec eux après.
De raadsleden namen de regeling aan, en de helft kwam zelfs vragen om samen op de foto te gaan.
Et quand vous avez de leau stagnante, vous avez des moustiques. Ils ont découvert vers la fin des années 30 -- 10 ans après la construction de ces barrages -- que les gens dans le nord de l'Alabama étaient infectés par le paludisme. Entre un tiers et une moitié d'entre eux étaient infectés par le paludisme.
Stilstaand water trekt muskieten aan. In de jaren ‘30, 10 jaar nadat de dammen waren gebouwd, vond men mensen in Noord Alabama die besmet waren met malaria. Ongeveer de helft tot een derde van hen was besmet met malaria.
Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressan
te sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afri
que et l'éléphant d'Asie, qui partagent un ancêtre qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous pouvons effectivement maintenant commencer à
...[+++]séquencer les génomes de ces autres formes de mammouths disparus que j'ai mentionnées. Je veux juste parler de deux d'entre eux, le mammouth laineux et le mammouth colombien : tous deux vivaient très près l'un de l'autre pendant les périodes glaciaires, ainsi, lorsque les glaciers recouvraient largement l'Amérique du Nord, les mammouths laineux ont été poussés dans ces écotones sous-glaciaires, et sont entrés en contact avec les cousins qui vivaient au sud, et là, ils ont partagé des refuges, et un peu plus que les refuges, apparemment. On dirait qu'ils se sont métissés.
Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het
mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische olifanten, zo'n zes miljoen jaar geleden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere uitgestorven mammoeten die ik noemde. Over twee daarvan wil ik het hebben: de wolharige en de Amerikaanse
...[+++]mammoet. Beide leefden heel dicht bij elkaar tijdens glaciale piektijden, toen de ijskappen enorm waren in Noord-Amerika, verdreef dat de wolharige mammoeten naar deze subglaciale overgangszones. Ze kwamen in contact met de zuidelijk levende mammoetsoort en ze deelden wijkplaatsen, en niet alleen die wijkplaatsen, blijkt. Er lijken zelfs kruisingen te zijn opgetreden.E
n observant ces deux chats géants qui poussent vers l'a
vant, vous voyez qu'entre eux et devant eux, se trouve toute l'économie émergente du monde que T
homas Friedman a si bien nommé le monde plat . Vo
us pouvez voir que, concernant la santé et l'éducation, une grande partie de la population mondiale est e
n mouvemen ...[+++]t mais en Afrique et dans certaines autres contrées, comme dans le Guizhou rural en Chine, il y a toujours des gens avec un bas niveau de santé et une faible économie.
En als je kijkt naar deze twee gigantische katten hier, die vooruit gaan, dan zie je dat tussen hen en voor hen alle opkomende economiën van de wereld zitten, wat Thomas Friedman zo correct de platte wereld noemde. Je kunt zien dat op het gebied van gezondheid en onderwijs een groot deel van de wereldbevolking vooruit gaat, maar in Afrika en andere delen, zoals op het platteland van Guizhou in China zijn er nog steeds mensen die ongezond en heel erg arm zijn.
La moitié de la population de Syrie est maintenant exilée, la plupart d'entre eux à l'intérieur même du pays.
De halve bevolking van Syrie is nu ontheemd, de meesten in het land zelf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moitié d'entre eux se concentrent en afrique ->
Date index: 2023-11-13