Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «moi lorsque j'avais » (Français → Néerlandais) :

Derrière, il y a une photo de moi lorsque j'avais 17 ans.

Achter mij zie je een foto van toen ik 17 was.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Watson sur comment il a découvert l'ADN. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Watson over hoe hij DNA ontdekte - TED Talks -
James Watson over hoe hij DNA ontdekte - TED Talks -


Lorsque j'avais quatre ans, j'ai un souvenir vivace d'avoir trouvé deux cicatrices punctiformes sur ma cheville et d'avoir demandé à mon père ce qu'elles étaient. Et il m'a dit que j'en avais deux autres pareilles sur ma tête, mais je ne pouvais pas les voir à cause de mes cheveux. Et il a expliqué que quand je suis né, je suis né prématuré, que je suis sorti beaucoup trop tôt, je n’étais pas tout à fait prêt ; j'ai été très, très malade. Et quand le médecin a jeté un coup d'œil à ce gamin jaune avec les dents noires, il a regardé ma mère droit dans les yeux et lui dit: « Il ne va pas de vivre. » Et j'étais à l'hôpital pe ...[+++]

Toen ik 4 jaar oud was, had ik een levendige herinnering aan het vinden van 2 littekens van speldenprikken op mijn enkel. Ik vroeg aan mijn vader wat ze waren. Hij zei dat ze overeenkwamen met het paar op mijn hoofd, maar dat ik die niet kon zien door mijn haar. Hij legde uit dat ik te vroeg geboren was, dat ik er veel te vroeg uitgekomen was, en dat ik niet volledig af was; ik was heel, heel ziek. Toen de dokter dit gele kind met zwarte tanden bekeek, keek hij strak naar mijn moeder en zei: Hij zal het niet overleven. Ik verbleef maandenlang in het ziekenhuis.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Stanton : les idées pour une bonne histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew Stanton: Tips voor een sterk verhaal - TED Talks -
Andrew Stanton: Tips voor een sterk verhaal - TED Talks -


Lorsque j'avais environ 24 ans, Kate Store et moi-même lancions une organisation pour impliquer les architectes et concepteurs dans le travail humanitaire. Pas seulement pour répondre aux catastrophes naturelles, mais pour les impliquer dans des problèmes systémiques.

Toen ik 24 jaar oud was, begonnen Kate Store en ik een organisatie om architecten en ontwerpers te betrekken in ontwikkelingswerk. Niet alleen het reageren op natuurrampen, maar ook betrekken in systemische problemen.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair au sujet des architectures open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -


Je travaille donc dans le marketing, que j'adore, mais ma première passion était la physique, une passion venue à moi grâce à un merveilleux professeur, lorsque j'avais un peu moins de cheveux gris.

Ik werk in marketing en ben daar dol op, maar mijn eerste passie was natuurkunde, dankzij een fantastische leerkracht, toen ik nog minder grijze haren had.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley : Ce que la physique m'a appris sur le marketing - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -
Dan Cobley: Wat natuurkunde me leerde over marketing - TED Talks -


Alors que ma famille et moi avons fui une de ces attaques pour notre sécurité lorsque j'avais environ 12 ans. je m'étais résolu à faire tout mon possible pour m'assurer que mes propres enfants n'aient pas à revivre les mêmes événements.

Mijn familie en ik waren op de vlucht voor een aanval toen ik twaalf was. Ik heb mezelf toen voorgenomen dat ik er alles aan zou doen om mijn eigen kinderen dit lot te besparen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le douloureux problème des prothèses artificielles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Het zere probleem van protheses - TED Talks -
Het zere probleem van protheses - TED Talks -


Lorsque l'intervieweur a essayé de le classer comme un écrivain gay, Baldwin s'est arrêté et a dit: Mais ne voyez-vous pas? Il n'y a rien en moi qui ne soit pas dans tout le monde, et rien dans tout le monde qui ne soit pas en moi. Lorsque la politique identitaire tente de nous mettre des étiquettes, c'est notre liberté d'imagination qui est en danger.

Toen de interviewer hem in het hokje probeerde te stoppen van homoschrijver stopte Baldwin en zei: Maar zie je dan niet dat er niets in mij is dat niet in alle anderen zit, en niets in alle anderen dat niet in mij zit. Als identiteitspolitiek probeert om etiketten op ons te kleven dan is het onze vrijheid van verbeelding die in gevaar is.
https://www.ted.com/talks/elif (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak : La politique de la fiction - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elif (...) [HTML] [2016-01-01]
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -
Elif Shafak: De politiek van de fictie - TED Talks -


C'est peu connu, mais c'est une invention brillante, un trait de génie de Robert Stirling Cela permet au moteur à air chaud de devenir un système pratique - contrairement à ce que j'avais pensé lorsque j'avais fait la version simple au lycée - et même un système qui a du potentiel, une fois que l'efficacité est meilleure, si vous pouvez le concevoir de façon à ce qu'il ne coûte pas cher.

Dat is een weinig bekende, maar briljante, uitvinding van Robert Stirling, die van de nogal onpraktische warmtemachine - die ik in zijn primitieve vorm op school leerde kennen - een veelbelovende mogelijkheid maakt, eens dat de efficiëntie hoog genoeg en de kosten laag genoeg kunnen worden gemaakt.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross partage ses idées sur le développement des énergies nouvelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -


Ou cette nuit noire lorsque j'avais 16 ans, lorsque trois enfants sont venus me voir et ont chuchoté dans mon oreille que mon amie avait été tuée lors de ce qu'on appelle les crimes d'honneurs.

Of in die donkere nacht toen ik 16 was en drie kleine kinderen in mijn oor fluisterden dat mijn vriendin was vermoord tijdens iets dat eerwraak werd genoemd.
https://www.ted.com/talks/khal (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'œuvre pour protéger les femmes des crimes d'honneur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khal (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -


Lorsque j'avais 13 ans, j'avais un travail. Je vendais des vêtements dans une boutique couturière. J'ai fait des stages à l'université. Je construisais des choses. J'ai aussi dû apprendre à faire mes devoirs.

En op mijn 13e had ik al een job bij de kleermaker, om kleren te verkopen. Ik deed stages op school. Ik bouwde zaken. Ik moest ook leren opdrachten uit te voeren.
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


Je peux retrouver l'origine du drame entier de ma vie, cette nuit-là, dans cette église, lorsque mon Sauveur n'est pas venu pour moi ; lorsque ce en quoi je croyais vraiment s'était avéré, sinon un mensonge, du moins, pas tout à la fait la vérité.

Ik kan het hele drama van mijn leven terugleiden naar die nacht in de kerk, toen mijn redder niet verscheen; toen hetgeen ik zo rotsvast geloofde, zo niet een leugen, dan toch niet geheel waar bleek te zijn.
https://www.ted.com/talks/case (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'évangile du doute - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/case (...) [HTML] [2016-01-01]
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi lorsque j'avais ->

Date index: 2024-10-03
w