Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "milliers d'années tout était modification " (Frans → Nederlands) :

En tant que cyborg-anthropologue, j'ai brusquement dit : « Wow. Nous sommes maintenant, tout à coup, une nouvelle forme d'homo sapiens. Et regardez ces cultures fascinantes. Regardez ces curieux rituels que tout le monde accomplit avec cette technologie. Ils cliquent sur des trucs et fixent des écrans. » Mais il y a une raison pour laquelle j'étudie cela, par rapport à l'anthropologie traditionnelle. Et la raison est que l'utilisation de l'outil -- au début, pendant des milliers et des milliers d'années, tout était ...[+++]

Ik, als cyborg antropologiste zei plotseling, Oh waw. We hebben plotseling een nieuw soort homo sapiens. En moet je deze merkwaardige culturen eens zien. Kijk eens naar de eigenaardige rituelen die ze doen met hun technologie. Ze klikken op dingen en ze staren naar schermen. Nu, er is een reden waarom ik dit bestudeer, in tegenstelling tot traditionele antropologie. De reden is dat het gebruik van gereedschap in het begin, voor duizenden en duizenden jaren het aanpassen was van onszelf.
https://www.ted.com/talks/ambe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case : Nous sommes tous des cyborgs aujourd'hui - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ambe (...) [HTML] [2016-01-01]
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -
Amber Case: We zijn nu allemaal cyborgs - TED Talks -


En conclusion, l'énergie intelligente peut, globalement, sauver des milliers de vies, éviter des dizaines de milliers d'accidents, et supprimer des dizaines de milliards de dollars de dégâts, chaque année, tout en réduisant considérablement la consommation d'énergie.

Tot slot, intelligente stroom kan, wereldwijd, duizenden levens redden, tienduizenden gewonden voorkomen, en tientallen miljarden dollars aan beschadigd eigendom besparen, elk jaar weer. Terwijl het wereldwijd energie bespaart.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John La Grou branche des prises électriques intelligentes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John la Grou's kijk op intelligente stopcontacten. - TED Talks -
John la Grou's kijk op intelligente stopcontacten. - TED Talks -


Mais durant ces derniers milliers d'années, il était plus présent qu’absent et à un niveau plus élevé qu'aujourd'hui.

en het was gevuld tot een hoger niveau.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Should This Lake Exist? - author:Veritasium
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Should This Lake Exist? - author:Veritasium
Should This Lake Exist? - author:Veritasium


pour deux mandats consécutifs, depuis des générations. Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans précédent, Le premier depuis cet homme, Franklin Delano Roosevelt, qui commença son voyage sans précédent, il y a bien longtemps, lors de sa première élection, il y a bien longtemps, en un temps où tout était plus simple, en 1932. (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) L’année où Alberto Giacometti (Rires) réalisa « Le Palais à Quatre Heures du Matin. » L'année, ne l'oublions pas, où cette voix, qui nous a quit ...[+++]

... en generaties. Voor het eerst sinds deze man - Franklin Delano Roosevelt... ... die zijn eigen, niet eerder vertoonde reis begon... ... làng geleden met zijn eerste verkiezing... ... làng geleden in eenvoudiger tijden - làng geleden in 1932. (Gelach) Het jaar dat Alberto Giacometti... (Gelach) ... Het Paleis om Vier Uur in de Ochtend maakte. Het jaar dat deze stem - nu heengegaan... ... zijn smartelijke zang onze grote, gekke wereld inzond.
https://www.ted.com/talks/rive (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives : quatre heure du matin - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rive (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives over vier uur in de ochtend - TED Talks -
Rives over vier uur in de ochtend - TED Talks -


Et j'ai réprimandé le proviseur et j'ai écrit une histoire à propos d'un garçon appelé Wesley qui était malchanceux en amour et j'ai juré partout que l'histoire n'était pas à propos de moi, mais après toutes ces années, c'était totalement moi.

Ik bekritiseerde de rector en schreef ook een vervolgverhaal over Wesley, die ongelukkig was in de liefde. Ik hield bij hoog en bij laag vol dat het niet over mij ging, maar achteraf gezien... dat was ik.
https://www.ted.com/talks/jarr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka : Comment un garçon est devenu un artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jarr (...) [HTML] [2016-01-01]
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -
Jarrett J. Krosoczka: Hoe een jongetje kunstenaar werd - TED Talks -


Et donc j'ai regardé ce que l'économie payait pour la guerre en Irak la même année. C'était 80 milliards de dollars. Certes, nous savons que ce n'était pas une guerre bon marché. Alors des insectes, gratuits, contribuent à l'économie des Etats-Unis dans le même ordre de grandeur gratuitement, sans que tout le monde le sache. Et pas seulement aux Etats-Unis, mais dans n'importe quel pays, dans n'importe quelle économie. Que font-ils? Ils enlèvent le fumier, ils pollénisent ...[+++]

Ik heb eens nagekeken wat de economie uitgaf aan de oorlog in Irak in datzelfde jaar. Dat was 80 miljard Amerikaanse dollar. We weten dat dat geen goedkope oorlog was. En insecten dragen dus, zomaar voor niets, bij aan de economie van de Verenigde Staten in ongeveer dezelfde orde van grootte, gewoon gratis, zonder dat de meesten dat doorhebben. En niet alleen in de V.S., maar in welk land dan ook, in welke economie dan ook. Wat doen ze dan? Ze verwijderen mest, ze bevruchten onze gewassen. Een derde van alle vruchten die we eten zijn het resultaat van insecten die de voortplanting van planten verzorgen.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Pourquoi ne pas manger des insectes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -


Ce n'est pas aussi élégant que le langage du Wall Street Journal. Eh bien, la réalité est que, si vous observez cette personne en 1956, à une époque où les textos n'existaient pas, « I Love Lucy » passe toujours à la radio. « Beaucoup ne connaissent pas l'alphabet ou les tables de multiplication, ne maitrisent pas la grammaire. » On a déjà entendu ça avant, pas seulement en 1956. En 1917, un instituteur du Connecticut. 1917. C'est l'époque pour laquelle l'on croit tous que tout était parfait en ce ...[+++]

Het is niet zo geraffineerd als de taal in The Wall Street Journal. Maar het is nou eenmaal zo, kijk eens naar deze persoon in 1956, toen sms'en nog niet bestond en 'I Love Lucy' nog op tv was: Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- Velen kennen het alfabet of de tafels van vermenigvuldiging niet en schrijven niet foutloos -- We hebben dit soort dingen eerder gehoord, niet alleen in 1956. 1917, een leraar uit Connecticut. 1917. Bij deze tijd stellen we ons toch voor dat, op het gebied van schrijven, alles perfect i ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter : Les textos tuent le langage. jrigol !!! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -
John McWhorter: Sms'en doodt taal. JK!!! - TED Talks -


Et il y a 13,8 milliards d'années, tout ce qui était dans ce volume et au-delà que nous ne pouvons pas voir aurait été compressé dans un infime petit point que nous appelons la singularité.

En 13,8 miljard jaar geleden zou alles in dat volume en alles erbuiten dat we niet kunnen zien samengedrukt zijn tot een oneindig klein punt dat we de singulariteit noemen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Misconceptions About the Universe - author:Veritasium
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Misconceptions About the Universe - author:Veritasium
Misconceptions About the Universe - author:Veritasium


Pendant près de 3 000 000 000 d'années, toute forme de vie sur Terre était invisible à l'oeil nu !

Gedurende 3.000.000.000 jaren, was al het leven op Aarde onzichtbaar voor het blote oog.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


L'une des raisons pour lesquelles j'ai pris mon année sabbatique était de passer plus de temps avec ma famille, et cet évènement vraiment tragique s'est produit : ma belle-sœur, un jour, a eu tout à coup une torsion des intestins donc on l'a emmenée aux urgences, et elle allait vraiment très mal.

Ik wilde ook tijd doorbrengen met mijn familie. Er gebeurde iets zeer tragisch: de darm van mijn schoonzus, zat plotseling in de knoop. de darm van mijn schoonzus, zat plotseling in de knoop. We brachten haar naar de spoedeisende hulp. Ze was er erg aan toe.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Kuriyama : Une seconde chaque jour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde - TED Talks -
Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers d'années tout était modification ->

Date index: 2023-09-10
w