Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «membres d'un autre village » (Français → Néerlandais) :

Il y a 2500 ans, les membres d'un village grecque considéraient les membres d'un autre village grecque comme des sous-hommes et les traitaient en conséquence.

2500 jaar geleden beschouwden de leden van een Griekse stadstaat de leden van een andere Griekse stadstaat als subhumaan en behandelden ze ook zo.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright sur l'optimisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Wright over optimisme - TED Talks -
Robert Wright over optimisme - TED Talks -


Mais pas seulement cela. Elle a obtenu ses toilettes, et maintenant elle parcourt tous les autres villages de l'Inde pour convaincre les autres femmes de faire la même chose. C'est ce que j'appelle la contagion sociale, et c'est vraiment puissant et vraiment passionnant. Une autre version de cette histoire, dans un autre village en Inde proche de l'endroit où Priyanka vit, ce village s'appelle Lakara et il y a environ un an il n'y a avait absolument aucune installation. Le ...[+++]

Maar niet alleen dat. Ze kreeg haar toilet, en nu gaat ze langs alle andere dorpen in India en overtuigt ze andere vrouwen om hetzelfde te doen. Dit is wat ik sociale besmetting noem, en het is bijzonder krachtig en enorm opwindend. Een andere versie hiervan is een ander dorp in India dicht bij waar Priyanka woont. Dit dorp heet Lakara en tot ongeveer een jaar geleden had dit dorp geen toiletten. Kinderen stierven aan diarree en cholera. Bezoekers gebruikten verschillende trucjes om hun gedrag te veranderen zoals een bord met eten en een bord met poep neerzetten om vervolgens de vliegen van het ene naar het andere bord te zien vliegen. O ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rose George: Parlons de merde. Sérieusement. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Rose George: Tijd voor een smerig praatje. In alle ernst. - TED Talks -
Rose George: Tijd voor een smerig praatje. In alle ernst. - TED Talks -


(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ F ...[+++]

(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪ Je bent nog maar net een jong boompje, en je denkt dat je een boom bent ♪ ♪ Voor je ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


Si un des membres ne respecte pas l'engagement, et coupe des arbres, les 19 autres membres décident de ce qui va lui arriver.

Als een lid de overeenkomst overtreedt, en wel bomen omhakt, beslissen de 19 andere leden wat er met hem gebeurt.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits restaure une forêt tropicale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -


Il y a une équipe de leadership qui exercice une pratique consistant à en réunir tous les membres pour lister les tendances qui les influencent, les tendances qui ont un impact sur un autre membre de l'équipe, et ils partagent ceci, et prennent par la suite des décisions, pour mettre en place une stratégie ou pour anticiper une nouvelle initiative.

Ik ken een team dat er de volgende methode op nahoudt: Het hele team gaat rond de tafel zitten en wisselt uit welke trend een impact heeft op het ene lid, en welke op het andere lid van het team. Dat delen ze met elkaar, en dan beslissen hoe ze de strategie zullen wijzigen, of hoe ze op een verandering kunnen anticiperen.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout ce qu'il faut pour être un grand leader - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -


Une autre nuit, un membre de l'équipe a démontré sa perspicacité aux membres des SEALs, tous sceptiques, en découvrant les informations qu'ils recherchaient camouflées dans un lange.

Dan was er de nacht dat een ander teamlid zich bewees aan een nogal sceptisch team SEALs, toen ze de informatie die ze zochten, verstopt in een natte luier vond.
https://www.ted.com/talks/gayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rencontrez les premières femmes parties combattre au front d'une guerre américaine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -
Deze vrouwen vechten in de frontlinie van een Amerikaanse oorlog - TED Talks -


Tout d'abord, les membres officiels de l'Union Européenne sont, dans l'ordre décroissant de population: * l'Allemagne * la France * Le Royaume Uni * l'Italie * l'Espagne * la Pologne * la Roumanie * Le Royaume des Pays Bas * la Grèce * la Belgique * le Portugal * La République Tchèque * la Hongrie * la Suède * l'Autriche * la Bulgarie * le Danemark * la Slovaquie * la Finlande * l'Irlande * la Croatie * la Lituanie * la Lettonie * la Slovénie * l'Estonie * la Chypre * le Luxembourg * Malte Les bordures de l'UE continueront probablemen ...[+++]

Om mee te beginnen: de officiele leden van de Europese Unie zijn, in afnemende bevolkingsaantallen: * Duitsland * Frankrijk * Het Verenigd Koningkrijk * Italie * Spanje * Polen * Roemenie * Het Koningkrijk der Nederlanden * Griekenland * Belgie * Portugal * Tsjechie * Hongarije * Zweden * Oostenrijk * Bulgarije * Denemarken * Slowakije * Finland * Ierland * Kroatie * Litouwen * Letland * Slovenie * Estland * Cyprus * Luxemburg * Malta Mogelijk zullen de grenzen van de EU verder uitbreiden, omdat er andere landen zijn in verschillende fases van toetreding.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Union Explained* - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Union Explained* - author:CGP Grey
The European Union Explained* - author:CGP Grey


Que pouvons-nous apprendre des personnes ayant des prédispositions génétiques pour être malades et qui ne le sont pas ? En ce qui concerne la plupart des maladies héréditaires, seuls quelques membres de la famille vont développer la maladie, alors que d'autres, qui portent les mêmes risques génétiques, l'éviteront. Stephen Friend suggère que nous commencions à étudier les membres de la famille qui restent en bonne santé. Vous allez entendre parler du Projet Résilience, un effort massif pour collecter des matériaux génétiques qui pourr ...[+++]

Wat kunnen we leren van mensen met de genetica om ziek te worden - en die toch niet ziek worden? Bij de meeste erfelijke ziekten krijgen slechts enkele familieleden de ziekte, terwijl anderen met dezelfde genetische risico's ze niet krijgen. Stephen Friend stelt voor om de familieleden die gezond te blijven te gaan bestuderen. Het Resilience Project levert een enorme inspanning om genetisch materiaal te verzamelen dat kan helpen bij het ontcijferen van erfelijke aandoeningen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chasse aux « héros génétiques inattendus » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -


Et beaucoup ont fait ce que les grands, si vous voulez, chefs font, qui est de trouver quelqu'un qui est membre d'une tribu, et de trouver un autre membre d'une tribu différente, et de les présenter.

Velen van jullie deden wat goede stamleiders doen, namelijk iemand vinden die lid is van een stam, en iemand anders vinden die lid is van een andere stam, en ze aan elkaar voorstellen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Logan: diriger une tribu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Logan over stammenleiderschap - TED Talks -
David Logan over stammenleiderschap - TED Talks -


Voilà un autre exemple. Les économistes parlent de théorie des jeux : pour tout jeu entre deux personnes, il y a un « équilibre de Nash ». En voici la traduction pour les membres de gangs. Ils expliquent sur quoi repose la décision de ne pas utiliser les armes à feu ; c’est une chose qui s’avère être une importante tactique économique dans les gangs : si on arrive et qu’on tire en l’air sur le territoire d’un autre gang, tout le monde a peur d’aller y acheter sa drogue. Les gens viendront dans votre quartier. Mais voilà ce qu’il dit pour expliquer pourqu ...[+++]

Hier is er nog één. Economen spreken veel over speltheorie, dat elk tweepersoonsspel een Nash-evenwicht heeft. Hier is de vertaling die je van een bendelid krijgt. Ze zijn aan het praten over de beslissing om niet te gaan schieten... één ding dat een fantastische zakelijke tactiek is gebleken in de bende, is als je in het territorium van een andere bende gewoon in de lucht schiet, dan zijn mensen bang om daar hun drugs te kopen en komen ze naar jouw buurt toe. Maar hier is wat ze zeggen over de reden om dat niet te doen. Hij zegt: Als we daar gaan beginnen met schieten, in het territorium van de andere bende, dan gaat niemand, en ik bedo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres d'un autre village ->

Date index: 2021-11-01
w