Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "meilleures d'un point de vue fonctionnel de bien " (Frans → Nederlands) :
Et ils ne transmettent pas vraiment d'émotion, ils répondent à un besoin, et effectivement les voitures existent depuis une centaine d'années et ont rendu nos vies meilleures d'un point de vue fonctionnel de bien des manières, elles ont aussi été une vraie source d'emmerdements. Parce que les automobiles sont vraiment la chose qu'il nous faut résoudre.
Ze zijn niet erg emotioneel. Ze dienen een doel. Automobielen bestaan nu honderd jaar. Ze hebben onze levens functioneel veel beter gemaakt, in vele opzichten. Ze zijn ook een echte last geweest. Omdat de auto's zelf het probleem zijn dat we moeten oplossen.
Du point de vue de votre moi de l'expérience , si vous êtes en vacances, et que la deuxième semaine se passe aussi bien que la première, alors ces deux semaines de vacances seront deux fois meilleures qu'une seule semaine.
Vanuit het standpunt van het ervarende ik heb je een vakantie, en is de tweede week even goed als de eerste dan is de vakantie van twee weken twee keer zo goed als de vakantie van één week.
Après plusieurs années passées à enseigner, je suis arrivée à la conclusion que ce dont nous avons besoin, dans l'éducation, c'est d'une meilleure compréhension des élèves et du processus d'apprentissage du point de vue de la motivation, du point de vue psychologique.
Na een aantal jaren in het onderwijs concludeerde ik dat we een veel beter begrip van leerlingen en leren nodig hebben vanuit een motiverend standpunt, vanuit een psychologisch standpunt.
D’un point de vue chimique, la lumière et l’oxygène sont situés sur des pôles opposés. En contrôlant l’espace entre la lumière et l’oxygène, on pourrait contrôler ce processus. Nous appelons ça: IPLC. (Interface de Production Liquide Continue) Elle est articulée autours de 3 composants fonctionnels.
Zo zijn licht en zuurstof vanuit chemisch oogpunt elkaars tegenpolen. Als we licht en zuurstof ruimtelijk kunnen beheersen dan kunnen we dit proces sturen. We noemen dit CLIP. [Continue Liquid Interface Production.] Er zijn drie functionele componenten.
(Rires) Et maintenant, ce qui est génial chez les adeptes du free-style, c'est qu'on leur souffle différents mots. Ils ne savent pas ce qui arrive, mais ils entendront quelque chose d'impromptu. Allez-y et cliquons sur cette icône de son à droite. On va leur souf
fler ces trois mots bien élémentaires : aimer , pas , tête . Il ne sait pas ce qui arrive. Free-styler : ♫ Je suis un genre de [confus] ♫ ♫ [confus] scène extraterrestre et céleste ♫ ♫ dans le temps je m'asseyais pur méditer sur les pyramides ♫ ♫ avec deux micros qui planaient au dessus de ma tête ♫ ♫ pour voir si je pouvais encore écouter, cracher le
son ♫ ♫ vo ...[+++]ir ce qui vous fait sourire ♫ ♫ j'enseignerai aux enfants du fond de la classe ♫ ♫ le message d'apocalypse ♫ ♫ mais pas vraiment, parce que je dois faire simple ♫ ♫ [confus] instrumental ♫ ♫ nuisible en jouant à Super Mario ♫ ♫ des boîtes [confus] hip hop ♫ CL : Donc encore une fois, une chose incroyable se passe. C'est remarquable du point de vue neurologique. Qu'on aime la musique ou pas n'a aucune importance. Du point de vue de la créativité, c'est simplement phénoménal. Voici une courte vidéo qui montre comment nous faisons ça dans le scanner.
(Gelach) Wat nu zo geweldig is aan deze freestylers, is dat ze verschillende woorden krijgen voorgeschoteld. Ze weten niet wat er gaat komen. Ga je gang en raak dat juiste geluidsicoon. Ze krijgen deze drie alledaagse woorden: like', 'not' and 'head'. Hij weet niet wat er gaat komen. Freestyler: ♫ Ik ben een soort van [onduidelijk] ♫ ♫ [onduidelijk] buitenaards-hemelse scene ♫ ♫ Er was een tijd dat ik
in piramides zat te mediteren ♫ ♫ Twee microfoons zweefden
boven mijn hoofd ♫ ♫ Kijk of ik nog luister, ik spuw de woorden uit ♫ ♫ Kijk wat grijns je daar ♫ ♫ Ik praat met de ki
...[+++]nderen achterin de klas ♫ ♫ Over de boodschap van het einde van de tijd ♫ ♫ Of niet, niet echt, want ik moet het simpel houden ♫ ♫ [onduidelijk] instrumental ♫ ♫ Vreselijk spel, Super Mario ♫ ♫ [onduidelijk] boxen [onduidelijk] hip hop ♫ CL: Dus nogmaals, er gebeurt iets ongelooflijks. Het doet iets dat neurologisch opmerkelijk is. Of je van de muziek houdt of niet, is niet relevant. Creatief gesproken is het gewoon fenomenaal. Dit is een korte video van hoe we het doen in een scanner.Et je me suis rendu compte que nous avions beaucoup en commun. Tous deux nous disséminions les gènes d'une espèce et non d'une autre. Et tous deux, probablement, si
je peux imaginer le point de vue de l'abeille, pensions que nous menions la danse. J'avais décidé de l'espèce de pommes de terre que je voulais planter. J'avais choisi mes Yukon Gold ou Yellow Finn, ou quoique ce fut. Et j'avais convoqué ces gènes sur un catalogue d'horticulture à l'autre bout du pays, les avais achetés et étais en train de les planter. Et cette abeille, sans doute, pensait avoir décidé, Je vais vers ce pommier, je me dirige vers cette fleur, Je vais récupére
...[+++]r le nectar et je m'en vais. Nous avons une grammaire qui suggère que c'est ce que nous sommes, que nous sommes des sujets souverains dans la nature, l'abeille aussi bien que moi.
Ik besefte dat we heel wat gemeen hadden. We verspreidden allebei de gene
n van één soort, en niet van een andere. Beiden dachten we waarschijnlijk, als ik me kan verplaatsen in de bij, dat wij de touwtjes in handen hadden. Ik had beslist welke aardappelsoort ik wilde planten. Ik had mijn Yukon Gold gekozen, of mijn Yellow Finn, of wat dan ook. Ik had die genen opgevorderd uit een zadencatalogus aan de andere kant van het land, had ze meegebracht en was ze aan het planten. Die bij ging er waarschijnlijk van uit dat ze had beslist om voor díe appelboom te kiezen, díe bloesem, nectar pakken en wegwezen. We hebben een grammatica die suggeree
...[+++]rt dat we zo in elkaar zitten, dat we soevereine individuen zijn in de natuur, de bij zo goed als ik.est tellement meilleure que la mienne. Vous voyez, mon horloge se concentre uniquement sur la vue, et un peu sur le toucher. Voici l'horloge de Chris. C'est la toute première horloge qui utilise l'odorat pour donner l'heure. En effet, du point de vue des cinq sens, l'horloge de Chris est une révolution.
Tijdens mijn werk aan de 5 zintuigen, herinnerde ik me het project van de zonnewijzer uit mijn jeugd. herinnerde ik me het project van de zonnewijzer uit mijn jeugd. Ik realiseerde me dat deze theorie ook verklaart waarom Chris´ klok zoveel beter was dan de mijne. Mijn klok richt zich alleen op het gezichtsvermogen en een klein beetje op tastzin.
Pensez à la manière dont le monde pourrait être meilleur si, pour changer, nous avons une meilleure égalité, nous atteignons l'égalité, nous avons une représentation et nous comprenons la guerre, à la fois du point de vue des premières lignes et de celui des conversations à l'arrière.
Bedenk hoe de wereld een veel betere plek kan zijn als we, voor de verandering, meer gelijkheid hebben, gelijkheid, een vertegenwoordiging en als we oorlog begrijpen zowel vanuit de frontlijn als vanuit het debat in de achterhoede.
Mes collégues d'Independent Diplomat et moi sommes allés voir le Conseil de Sécurité de l'ONU. Nous sommes allés rencontré
s quelques 70 Etats membres -- les Kazakhes, les Ethiopiens, les Israelie
ns -- tous ceux que vous voulez, nous sommes allés les voir -- le Secrétaire général, tous, et nous avons dit : ça ne va pas du tout. C'est vraiment dommage de ne pas consulter ces peuples qui sont les premiers concernés. Vous devez mettre en place un système dans lequel vous invitez effectivement les Kosovars à venir s'exprimer et dire ce qu'
...[+++]ils pensent. Cela vous permettra de me dire -- vous pourrez leur dire ce que vous pensez. Ce sera bien. Vous pourrez échanger. Vous pourrez tenir compte des points de vue de ces peuples dans vos décisions, ce qui rendra vos décisions plus efficaces et durables. Hyper-logique, pensez vous. Je veux dire, une logique implacable. Si évidente, n'importe qui peut comprendre ça. Et bien sûr, tout le monde l'a compris. Tout le monde a dit Oui, bien sûr, vous avez raison.
Mijn collega's en ik bij Independent Diplomat gingen rond bij de VN-Veiligheidsraad. We gingen langs 70 VN-lidstaten -- De Kazakken, de Ethiopiërs, de Israëlieten -- noem maar op, we gingen bij hen langs -- de secretaris-generaal, iedereen, en zeiden: Dit is helemaal verkeerd. Het is verschrikkelijk dat je de mensen die worden beïnvloed, niet raadpleegt. Je moet een systeem institutionaliseren waarin je je de Kosovaren uitnodigt om je te vertellen wat ze erover denken. Dit geeft je de mogelijkheid om me te vertellen -- je kan hen vertellen wat je denkt. Dat wordt fantastisch. Je kan een uitwisseling hebben. Je kan de meningen van deze mensen in je beslissingen verwerken, hetgeen
...[+++] betekent dat je beslissingen doeltreffender en duurzamer zullen zijn. Superlogisch zou je denken. Ongelofelijk logisch bedoel ik. Zo voor de hand liggend, iedereen zou het kunnen. En natuurlijk snapte iedereen het. Iedereen zei: Ja natuurlijk, je hebt helemaal gelijk. C'était une très belle expérience. Et les voitures étaient propres et fiables, et tout marchait. Et donc d'un point de vue de marque, elles avaient raison sur bien des points.
Het was een erg prettige ervaring. De auto's waren schoon en betrouwbaar. Alles werkte. Voor de ontwikkeling van het merk deden ze het goed.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
meilleures d'un point de vue fonctionnel de bien ->
Date index: 2021-03-01