Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "marqueur fin nous faisons " (Frans → Nederlands) :
Avec un marqueur fin nous faisons les bords noirs en laissant les points blancs.
Met een fijne marker kleuren we de zwarte randen in. De witte vlekjes slaan we over.
Avec un pinceau plus fin nous faisons les branches plus fines vers les extrémités.
Met een fijnere borstel doen we de dunne takken richting de uiteinden.
Nous pourrions le laisser comme cela, je pense que ça serait bien, mais je veux lui donner un effet 3D et pour faire cela je vais faire le papier en perspective. Utilisons une règle pour aider la main tremblante[rires] et avec un marqueur nous faisons des lignes parallèles. Peu importe si elles ne sont pas régulières car elles vont donner l'illusion du bois.
We kunnen het zo laten en ik denk dat het er goed uit zou zien, maar ik wil het een 3D effect geven en om dit te krijgen zal ik het papier in perspectief tekenen. Ik gebruik een liniaal om mijn trillende hand te helpen. (lacht) En met een stift tekenen we parallelle lijnen. Ik vind het niet erg als ze ongelijk zijn, omdat ze dan de illusie van hout geven.
Vous pouvez cliquer sur chaque équation et mettre en place un petit outil pour pouvoir expérimenter , bricoler, comprendre cette équation parce que nous ne comprenons pas vraiment tant que nous ne faisons pas. Le même type de marqueur, comme MathML, pour la chimie. Imaginez des manuels de chimie qui comprennent réellement la structure de la formation des molécules.
Je kunt op elke vergelijking klikken en een klein gereedschap naar voren brengen om mee te experimenteren, te knutselen, tot inzicht te komen, omdat we echt niets begrijpen totdat we het begrijpen. Hetzelfde soort mark-up, zoals mathML, voor scheikunde. Beeld je scheikundeboeken in die echt snappen hoe moleculen worden gevormd.
J'étais comme ça... L'idée que nous créons ce faux sens de complaisance quand tout ce que nous faisons c'est parler de la responsabilité de quelqu'un d'autre alors que c'est la nôtre, et vice versa. Quoi qu'il en soit, beaucoup de choses. Je pourrais parler des heures de ces petites distinctions que nous faisons et la liste sans fin de mes torts à ce sujet. Mais finalement, tout se résume à ça.
Ik deed zo ... Dus, het idee dat we dit valse gevoel creëren, dit gevoel van zelfgenoegzaamheid, terwijl we eigenlijk alleen praten over de verantwoordelijkheid van iemand anders alsof het de onze is en vice versa. Enfin, een heleboel dingen. Ik zou lang door kunnen gaan over de vele kleine onderscheidingen die we maakten en de oneindige lijst van manieren waarop ik het verkeerd had. Maar, waar het allemaal op neer komt is dit.
Et alors, ce qui se passe c'est que les gens de la cité supérieure ils aspirent toute l'eau. Rappelez-vous le mot que j'ai employé, aspirer. Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au goutte à goutte la ville inférieure. S'il y a la moindre révolution, ils coupent l'eau. Et comme la démocratie existe toujours, il y a une façon d
émocratique de dire bien, si vous nous donnez ce que nous voulons, nous vous donnerons de l'eau. Bon, j'arrive à la fin de mon temps. Mais je pourrais continuer à vous ra
conter comment nous faisons ...[+++] évoluer les histoires, et comment les histoires sont vraiment ce que nous sommes et comme elles se traduisent dans cette discipline particulière qui est la mienne, à savoir le film. Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? C'est une contradiction.
Wat er gebeurt, is dat de mensen van de bovenste stad al het water opzuigen. Onthoud het woord dat ik gebruik, opzuigen. Ze zuigen al het water op en houden het voor zichzelf, en de lager gelegen stad krijgt het water slechts druppelsgewijs. Als er revolutie is, wordt het water afgesneden. Omdat democratie nog steeds bestaat. Het i
s een democratische manier om te zeggen: als je ons geeft wat we willen, krij
g je van ons water. Mijn tijd is om. Ik kan blijven vertellen hoe we verhalen laten evolueren, en hoe de verhalen zijn wie we zijn
...[+++] en hoe deze worden vertaald in mijn discipline, de film. Maar uiteindelijk, wat is een verhaal? Het is een contradictie.Avec un marqueur très fin nous pouvons faire les lignes du bâtiment et du sol.
Met een hele fijne stift kunnen we de lijnen doen van het gebouw en de grond
Il semble qu'en fin de compte, quand nous créons nos mots de passe, nous faisons soit quelque chose de très simple à taper, un schéma familier, ou quelque chose qui nous rappelle l'expression « mot de passe » ou le compte pour lequel nous avons créé le mot de passe, ou quoi que ce soit.
Het komt erop neer dat we bij het maken van wachtwoorden iets maken dat makkelijk te typen is, een bekend patroon, of iets dat herinnert aan het woord 'wachtwoord' of aan het account waar we het voor maken of 'watdanook'.
C'est facile pour un scientifique de se lancer et de ne pas savoir où il va, parce que c'est ce que nous faisons en laboratoire, mais pour un enseignant ne pas savoir ce qui va se passer à la fin de la journée -- donc la plupart du mérite revient à Dave Strudwick, qui était le collaborateur sur ce projet.
Een wetenschapper vindt het niet erg dat hij geen idee heeft van wat hij doet, want zo gaat dat in het lab, maar voor een leraar is niet weten wat er gaat gebeuren niet zo evident.
En d'autres termes, tout ce que vous devez faire pour vous rappeler la règle et l'appliquer semble être complètement développé à la mi-adolescence, alors qu'au contraire, si vous regardez les deux dernières barres grises, il y a encore une amélioration significative sous la condition avec directeur entre le milieu de l'adolescence et l'âge adulte, et ça veut dire que la capacité de prendre en compte la perspective de quelqu'un d'autre pour guider le comportement en cours, ce qui est un cho
se, d'ailleurs, que nous faisons tout le temps dans la vie quotidienne, est encore en développement entre le
...[+++]milieu et la fin de l'adolescence.
Alles wat je nodig hebt voor het onthouden en toepassen van de regel lijkt volledig ontwikkeld halverwege de adolescentie, maar als je kijkt naar de laatste twee grijze balken, is er nog altijd een aanzienlijke verbetering te zien bij de regisseur-aanwezig-conditie tussen mid-adolescentie en volwassenheid. Dit betekent dat de vaardigheid om rekening te houden met het perspectief van anderen -- iets dat we overigens dagelijks voortdurend doen -- nog in ontwikkeling is van mid- tot late adolescentie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
marqueur fin nous faisons ->
Date index: 2021-08-17