Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «marche comme l'amour » (Français → Néerlandais) :
Rien ne marche comme l'amour sans condition.
Niets werkt zo goed als onvoorwaardelijke liefde.
Voici Monsieur Propre regardant tous les autres produits Pro
cter & Gamble avec amour, et Procter & Gamble -- on cite toujours les statistiques selon lesquelles Wal-Mart est leur plus gros client, et c'est vrai, à lui seul, Wal-Mart achète 15 %, donc 15 % des affaires de Procter & Gamble se font avec Wal-Mart, mais leur
plus grande part de marché est ce qu'on appelle les magasins à haute fréquence , qui sont ces petits kiosques et la dame dans le canoë et toutes ces autres entreprises qui existent dans le Système D, l'économie infor
...[+++]melle, Procter & Gamble fait 20 % de son chiffre d'affaires sur cette part de marché, et c'est la seule part de marché qui grandit.
Hier kijkt Mr. Proper verliefd naar de andere Procter & Gamble-producten. Volgens de statistieken is Wal-Mart de grootste klant van Procter & Gamble. Het is waar, Wal-Mart koopt 15 procent. 15 procent van Procter & Gambles zakencijfer is Wal-Mart. Maar hun grootste marktsegment is iets dat ze 'hoge-frequentiewinkels' noemen. Dat zijn de kleine stalletjes en de dame in de kano en die andere bedrijfjes van Systeem D, de informele economie. Procter & Gamble verdient 20 procent van zijn geld in dat marktsegment en het is het enige segment dat groeit.
Parce que je sais, aussi bien que vous, que l'amour ne marche pas comme ça.
Omdat ik weet, net zo goed als jullie allemaal, dat liefde helemaal niet zo werkt.
Dégage toi-même. (Rires) Voix: On veut Malcolm Gladwell. (Bruit : Bébé) (Bruit : Ovation) Au cas où vous manqueriez de temps : J'avais juste une dernière chose à vous dire, je voudrais (Rires) vraiment vous remercier d'être venu. (Rires) Et le mode grenouille. Ah... La première f
ois que j'ai fait l'amour avec une langoustine ! (Rires) (Rires) (Applaudissements) Des gens m'ont dit, ils m'ont dit : « Ze, tu fais tous ces trucs, ces trucs sur Internet, et tu ne gagnes pas un sou. (Rires) Pourquoi ? » Et j'ai dit « Maman, Papa, (Rires) J'essaie ». Je ne sais pas si vous êtes
au courant, mais le marché ...[+++] du jeu vidéo, J'essaie ». Je ne sais pas si vous êtes au courant, mais le marché du jeu vidéo, les gosses jouent à ces jeux vidéos, et apparemment, c'est un gros business les gosses jouent à ces jeux vidéos, et apparemment, c'est un gros business je veux dire, genre 100 000 dollars par an, voire plus, sont dépensés pour ces trucs.
ZF: Ga zelf van het podium af. (Gelach) Stem: Wij willen Malcolm Gladwell. (Gelach) (Applaus) Voor het geval je over tijd bent... Ik -- een laatste opmerking -- ik wil echt... (Gelach) ...jullie allemaal bedanken dat jullie hier waren. (Gelach) En kikkermodus. (Zingt) Ahh, de eerste keer dat ik de liefde bedreef met een rotsgarnaal... (Gelach) (Gelach) Spamgrappen zijn de nieuwe vliegtuiggrappen (Applaus) Het is waar. Er zijn mensen die me vragen: Ze, je doet allemaal die dingen op
internet, en je verdient geen geld. (Gelach) Waarom? En ik zeg: Mam, Pap -- (Gelach) Ik probeer het. Ik weet niet of jullie het in de gaten hebben, maar de vi
...[+++]deospelletjesmarkt, jongelui spelen allemaal spelletjes... maar, ontiegelijk veel geld.. ...volgens mij zo'n 100.000 dollar per jaar worden uitgegevenJe marche dans la rue en tant que femme et je me sens en paix avec qui je suis. Je veux dire, je voudrais peut-être avoir une voix plus douce, mais maintenant je marche dans l'amour et j'essaie de vivre comme ça chaque jour.
Ik wandel over straat als vrouw en ik heb echt vrede met wie ik ben. Ik bedoel, misschien had ik liever een zachtere stem, maar nu weet ik me geliefd en probeer ik iedere dag zo te leven.
Me voici, dit le dieu de l’amour frénétique et inépuisable, se levant en splendeur saignante: Me voici! Sa descente, elle, se frayant le chemin par les déchets sur les marches du foyer, un pas agonisé à la fois;
Aanschouw mij, aldus de god van uitzinnige, onuitputtelijke liefde. Bloedrood en krachtig: Aanschouw mij. Tergend langzaam daalt ze de vervuilde trappen af, voetje voor voetje.
Si vous ne cherchez pas l'amour, reposez-vous sur les marches en dégustant une glace.
Niet op zoek naar liefde? Dan ga je gewoon lekker met een gelato, een ijsje, op de trappen zitten.
Et je... ce que je crois c'est que nous allons vers une société collaborative, une société dans laquelle les talents des hommes et des femmes sont de mieux en mieux compris, valorisés et utilisés. Mais le fait que les femmes progressent sur le marché du travail a un énorme impact sur la sexualité, l'amour et la vie de famille.
En ik -- wat ik denk dat we doen is, we schuiven richting een samenwerkende maatschappij. een samenleving waarin de talenten van zowel mannen als vrouwen begrepen worden en gewaardeerd en ingezet. Maar in feite heeft het op de arbeidsmarkt komen van vrouwen een grote impact op seks en romantiek en gezinsleven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
marche comme l'amour ->
Date index: 2024-05-12