Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "maintenant commençons à ombrer " (Frans → Nederlands) :
Très bien, maintenant commençons à ombrer.
Heel goed, nu laten we beginnen met de schaduw tekenen
A cette étape nous commençons à ombrer.
Nu beginnen we met het aanbrengen van schaduw.
Et enfin, nous commençons à ombrer l’iris, ce qui est la partie la plus amusante.
En tenslotte zullen we de iris schaduwen, dit is het meest leuke deel.
de l’iris. Nous commençons à ombrer avec du graphite, sur les paupières, le blanc des yeux, et nous faisons les cils.
van de iris. We beginnen schaduwen te tekenen met grafiet, op de oogleden, het witte van de ogen, en dan de wimpers.
Maintenant commençons à colorier.
Laten we nu beginnen met het kleuren.
Maintenant, la bonne nouvelle. Il s'est passé beaucoup de choses ces dernières années. Et commençons par les planètes. Commençons par la vieille question copernicienne: Y a-t-il des terres autour d'autres étoiles?
Nu het goede nieuws. Er is veel gebeurd in de afgelopen jaren. En laten we beginnen met de planeten. Laten we beginnen met de oude Copernicaanse vraag: Zijn er aardes rond andere sterren?
Maintenant nous enseignons l’entrepreneuriat aux jeunes de 16 ans à Northumberland, et nous commençons le cours en leur donnant les deux premières pages de l’autobiographie de Richard Branson, et ce qu’ils doivent faire c'est souligner, dans les deux premières pages de l’autobiographie de Richard Branson, combien de fois Richard utilise le mot « je » et combien de fois il utilise le mot « nous ». Il n’y a jamais le mot « je » mais le mot « nous » apparait 32 fois.
Nu leren we ondernemerschap aan 16-jarigen in Northumberland, en we beginnen de les met de eerste twee bladzijden van de autobiografie van Richard Branson. Deze 16-jarigen moeten op deze bladzijden onderstrepen hoe vaak Richard het woord 'ik' en hoe vaak het woord 'wij' gebruikt. 'Ik' komt geen enkele keer voor, 'wij' 32 keer.
Et nous commençons maintenant à étudier les quelques 2000 enfants de ces hommes.
We beginnen nu aan de studie van de meer dan 2.000 kinderen van deze mannen.
Nous commençons ici sur le bateau, et malgré toute cette technologie, et ce coûteux équipement c'est toujours la meilleure façon d'aller à l'eau - juste plouf! -- on bascule par le côté du bateau. Maintenant, comme je vous l'ai montré dans le schéma précédent, ces récifs sur lesquels nous plongeons commencent près de la surface et ils descendent presque verticalement, tout droit vers le fond.
Ondanks al deze hightech, dure apparatuur, is dit nog steeds de beste manier om te water te gaan. Je gewoon laten vallen over de rand van de boot. Zoals ik je al liet zien, beginnen deze riffen nabij het oppervlak en gaan bijna verticaal naar beneden.
(Vidéo) JH: Très bien, commençons les négociations dès maintenant.
(Video) JH: Okay, en de onderhandelingen beginnen nu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
maintenant commençons à ombrer ->
Date index: 2025-04-12