Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «magie se passe » (Français → Néerlandais) :
Ensuite, vous faîtes pousser le mycélium à partir de ces particules, et c'est là que la magie se passe, parce que l'organisme fait le travail dans ce processus, pas l'équipement.
Dan kweek je de mycelium door deze deeltjes, en dat is het magische moment, want het organisme doet het werk in dit proces, niet de uitrusting.
A un moment, en 1977, cette note de refus s'est changée par magie en ça : [Note : Hey, tu en as vendu un ! Sans blague ! Tu as vraiment vendu un dessin à ce foutu New Yorker ! ] (Rires) Bon, bien sûr, ça ne s'est pas passé comme ça, mais c'est la vérité émotionnelle.
Op een bepaald punt werd dit afwijzingsbriefje, in 1977 [Helaas kunnen we dit niet gebruiken. Bedankt dat we het mochten bekijken.] magischerwijze omgetoverd in [Hey! Je hebt er één verkocht! Je hebt echt een cartoon aan die verdomde New Yorker verkocht!] (Gelach) Dat gebeurde natuurlijk niet echt, maar dat is de emotionele waarheid.
Que se passe-t-il quand un rêve d'enfance... ne se réalise pas ? Alors que Lisa Bu s'adaptait à une nouvelle vie aux États-Unis, elle s'est tournée vers les livres pour développer son esprit et se construire un nouveau chemin dans la vie. Elle partage son approche unique de la lecture dans cet exposé adorable et personnel sur la magie des livres.
Wat gebeurt er als kinderdromen niet uitkomen? Terwijl Lisa Bu zich aanpast aan haar nieuwe leven in de V.S., gebruikte ze boeken om haar geest te verruimen en een nieuwe levensweg uit te stippelen. Ze deelt haar unieke kijk op lezen in deze fantastische, persoonlijke speech over de magie in boeken.
Je veux que les gens voient ce qui se passe sous l'eau, à la fois l'horreur et la magie.
Ik wil dat mensen zien wat er onder water gebeurt, zowel de horror als de magie.
Et donc vous m'entendez, je l'encourage, je me rends compte de ce qui se passe, et ensuite la magie se produit. Ecoutez attentivement. Après trois pas, il réalise que quelque chose de magique se produit. Et la boucle de retour la plus extraordinaire prends le dessus, il inspire, et il soupire wow et instinctivement je réponds la même chose.
Je hoort mij hem dus aanmoedigen terwijl ik me realiseer wat er gebeurt, en dat komt het magische moment. Luister heel goed. Na ongeveer drie stappen realiseert hij zich dat het gebeurt. Dan komt de meest geweldige feedbackreactie van allemaal, hij neemt een diepe adem en fluistert wauw en op instinct doe ik hetzelfde.
Et nous avons rendu quelque chose illisible. Nous avons perdu le sens de ce qui se passe vraiment dans le monde que nous avons fabriqué. Et nous commençons à faire notre chemin. Il y a une compagnie à Boston qui s'appelle Nanex, et ils utilisent les maths et la magie et je ne sais pas quoi d'autre, et ils vont chercher toutes les données du marché et ils trouvent, parfois, certains de ces algorithmes.
We hebben iets gemaakt dat onleesbaar is. We hebben alle zicht verloren op wat er werkelijk gebeurt in die wereld die we gemaakt hebben. We beginnen nu hier een begin te maken. Er is een bedrijf in Boston genaamd Nanex, en zij gebruiken wiskunde en magie en weet ik wat niet allemaal, en ze graaien in de handelsgegevens en vinden soms daadwerkelijk deze algoritmes.
de l'Europe du 18ème pourraient leur envier. De plus, à Mohenjo Daro, le plus grand public bâtiment n'était pas un temple ou un palace mais un bain public, que les historiens appelle Grand Bain. On ne sait pas pour quoi le grand bain était utilisé, mais puisque la culture indienne, plus tard, insiste beaucoup sur le rite de
pureté qui est à la base du système de caste, certains historiens ont spéculé sur le fait que le bain serait peut-être une énorme cuve de baptême. De plus, ils échangeait. L'un des trucs les plus cools de la civilisation de la vallée de l'Indus produisaient étaient les sceaux qui servaient à identifier les produits et
...[+++] les tables d'argiles. Ces sceaux contenaient une écriture que l'on ne peut toujours pas décrire, et un nombre de dessins fantastiques, beaucoup avec des animaux et des monstres. L'un des plus célèbre et effrayant est celui d'un homme qui ressemble à un buffle avec des cornes cornes sur sa tête, assis entre un tigre et un taureau. On ne sait pas ce qu'il se passe exactement là, mais on peut dire que c'était quelqu'un de puissant, parce qu'il a l'air de pouvoir contrôler le tigre. Comment est ce que ces sceaux nous permettent de savoir qu'ils échangeaient ? Et bien parce qu'on les a trouvé en Mésopotamie, pas dans la vallée de l'Indus. Plus, les archéologues ont trouvé des choses comme du bronze dans la vallée de l'Indus, qui n'est pas natif de la région. Donc qu'est ce qu'ils veulent échanger? Des vêtements en coton. Un export fascinant, qui sera le sujet de la 40ème et dernière vidéo de cette série. Mais voici ce qui est le plus incroyable à propos des gens de la vallée de l'Indus. Ils sont paisibles. Malgré le fait que les archéologues ont trouvé 1500 sites, il y a très peu d'évidences de guerre, presque pas d'armes. Merci Thought Bubble. OK, avant de parler de trépas fascinant de la civilisation de la vallée de l'Indus. C'est l'heure de la lettre ouverte. Magie !
zouden zijn. Bovendien was het grootste publieke gebouw in Mohenjo Daro geen tempel of paleis, maar een badhuis, dat geschiedkundige het Grote Bad noemen. We weten niet waarvoor het gebruikt werd, maar omdat recentere Indische cultuur veel belang hecht aan rituele reinheid, de basis voor het kastenstelsel, denken sommige geschiedkundigen dat het misschien een reusachtige doopvont was. Er was ook handel. Eén van de coolste dingen die de Indusbeschaving produceerde waren zegels voor de identificatie van goederen en kleitabletten. Op de zegels staat het schrift dat we niet kunnen ontcijferen, en vele fantastische tekeningen, met dieren en monsters. Eén van de meest bekende en angstaanjagende is die van een man met buffelhoorns op zijn hoofd, di
e in kleer ...[+++]makerszit tussen een tijger en een stier zit. We weten niet echt wat hier aan de hand is, maar we kunnen er vanuit gaan dat hij een machtige kerel was, want hij kan een tijger onder controle houden. Hoe vertellen die zegels ons dat ze handel voerden? Omdat we ze gevonden hebben in Mesopotamië buiten de Indusvallei. Plus, archaeologen hebben dingen zoals brons gevonden in de Indusvallei, die daar normaal niet voorkomen. Wat verhandelden ze? Katoen. En dat is nog steeds zo'n fascinerend exportproduct, dat we het er over zullen hebben in de 40ste en laatste video van deze reeks. Maar hier is het meest verbazingwekkende over de Indusbeschaving. Ze leefden in vrede. Hoewel archeologen 1500 sites hebben gevonden, waren er heel weinig sporen van oorlog en bijna geen wapens. Dank je Thought Bubble. OK, voor we praten over de fascinerende val van de Indusbeschaving. Is het tijd voor de open brief. Magie!Quand j'étais enfant, j'avais demandé à mes instituteurs « Le soleil se lève à l'est, se couche à l'ouest, et passe au sud, qu'en est-il du nord ? » Ils m'avaient répondu, « Tu ne verras jamais le soleil au nord. » Là, assis sur une pierre dans la magie de l’Arctique, j'avais devant moi l'évidence que mes instituteurs avaient tort.
Toen ik klein was, had ik mijn leraren gevraagd: De zon komt op in het Oosten, gaat onder in het Westen, en gaat via het Zuiden. Wanneer is ze in het Noorden? Ze antwoordden me: Je zult nooit de zon in het Noorden zien . En daar, gezeten op een steen in de wondere poolwereld, zag ik het bewijs dat mijn leraren ongelijk hadden.
Pendant que le dernier Neandertal disparaissait d'Europe il y a 27.000 ans, nos ancêtres directs avaient déjà, et depuis 5.000 ans, rampé dans le ventre de la terre, où, à la lueur des bougies de suif, ils avaient donné le jour au grand art du Paléolithique supérieur. J'ai passé deux mois dans les cavernes du Sud-Ouest de la France avec le poète Clayton Eshleman, qui a écrit un b
eau livre : Juniper Fuse . On pouvait voir cet art et on pouvait, évidemment, voir l'organisation sociale complexe du le peuple qui lui a donné le jour. Plus important, cet art disait une aspiration plus profonde, quelque chose de bien plus
sophistiq ...[+++]ué que la magie de la chasse.
Toen de laatste Neanderthaler in Europa verdween, 27.000 jaar geleden, daalden onze directe voorvaderen reeds 5000 jaar lang af in de aarde, waar ze bij het flakkerende licht van smeerkaarsen de kunst van het Jong-paleolithicum in de wereld brachten. Ik bracht twee maanden door in de grotten van Zuidwest Frankrijk met de dichter Clayton Eshleman, die het
mooie boek Juniper Fuse schreef. In deze kunst kon je de complexe sociale organisatie zien van de mensen die haar maakten. Maar belangrijker: er sprak een dieper verlangen uit, iets veel
verfijnders dan de magie van het j ...[+++]agen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
magie se passe ->
Date index: 2023-10-28