Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «machines font toutes » (Français → Néerlandais) :
C'est l'univers dans lequel ces machines font toutes ces choses, y compris modifier la biologie.
Het is het universum waarin deze machines nu al deze dingen doen, inclusief het veranderen van de biologie.
Prenez, par exemple, Mars. Quand je prends mon téléscope pour regarder Mars, c'est de l'astronomie, non? Bien sûr! Mais les
rovers là-bas? Ces machines ne font pas de l'astronomie, sûrement. Ils font de la chimie, de la géologie, de l'hydrologie,
de la pétrologie... tout sauf l'astronomie! Alors, de nos jours, qu'est-ce que l'astronomie? Je dirais que c'est toujours l'étude des choses dans le ciel, mais ça s'est diversifié assez depuis là. Les frontières entre cela et d'autres domaines scienti
...[+++]fiques sont floues... un thème que je vais aborder plusieurs fois au cours de cette série. Les humains aiment peut-être des frontières fermes, délimitées entre les choses, mais la nature n'est pas si pointilleuse.
Neem nu als voorbeeld Mars. Als ik mijn telescoop naar het einde van mijn oprit sleep en kijk naar Mars, dan doe ik astronomie, toch? Natuurlijk! Maar wat met
de rovers daar? Die machines doen toch zeker geen astronomie. Ze doen chemie, geologie, hydrologie, petrologie... Zeker geen astronomie! Dus wat is astronomie tegenwoordig? Het gaat volgens mij nog steeds over het bestuderen van dingen aan het hemelgewelf, maar het is verder nogal opgesplitst. De grenzen tussen astronomie en andere wetenschapstakken zijn vaag... dat is iets waar ik nog verschillende keren op teru
g zal komen. Mensen houden ...[+++] misschien van duidelijke grenzen tussen dingen, maar de natuur is niet zo kieskeurig.La personne qui s'en occupe, decrit ca de façon très juste comme des machines qui font des machines ont besoin d'entreprises qui créent des entreprises . C'est un mutant entre de la micro-finance et des fonds d'investissement et ensuite, des partenariats avec le MIT pour rendre tout cela possible.
De persoon die het runt beschrijft het mooi: machines die machines maken, zoeken bedrijven die bedrijven maken. Het is een kruising tussen microfinance en durfkapitaal, en dan de onderzoekspartnerschappen bij MIT die het mogelijk maken. en dan de onderzoekspartnerschappen bij MIT die het mogelijk maken.
Mais ces machines qui font fonctionner l'intérieur des cellules sont vraiment étonnantes, et sont vraiment la base de toute la vie. Parce qu'elles interagissent toutes entre elles.
Maar deze machientjes die de binnenkant van cellen besturen zijn echt verbazingwekkend, en echt de basis van alle leven. Omdat al deze machientjes met elkaar interacteren.
9) Craquer les doigts cause l'arthrite. Énervant? Oui. Cause l'arthrite plus tard dans la vie comme une punition karmique? Non. 8) On n'utilise que 10% du cerveau. Si vous n'avez jamais vu un drame médicale depuis 30 ans, vous ne savez peut-être pas que l
es médecins ont des machines qui peuvent voir à l'intérieur du cerveau et, contrairement à la légende urbaine,
90% des neurones ne font pas rien de leurs jours. Même si la science ne connaît pas exactement le rôle de chaque pi
èce, ils savent que ...[+++]toutes les pièces sont importantes.. Donc si tu crois que quelqu'un peut retirer 90% de ton cerveau et tu serais tout aussi bien, peut-être que tu n'en utilise que 10%. 7) Les inuits ont plus de 100 mots pour la neige. Ceci est techniquement correct, mais induit en erreur. Quelques langues, comme l'allemand, aiment faire des mots composés en collant pluseurs petits mots ensemble ce qui explique pourquoi les mots allemands sont parfois ridiculement longs. Les langues Inuites utilisent aussi des mots composés donc au lieu de dire neige jaune comme un francophone le dit un inuit combine les deux mots ensemble, mais ce n'est pas vraiment un nouveau mot, juste une particularité grammaticale.
9) Je knokkels kraken veroorzaakt reuma. Sociaal afstotelijk? Ja. Veroorzaakt reuma later in je leven als een straf van karma? Nee. 8) Mensen gebruiken enkel 10% van hun hersenen. Als je nog nooit medisch drama hebt gezien in de afgelopen oh, 30 jaar, zou je gezien heb
ben dat doctoren nu machines machines hebben die in mensen in hersenen kunnen kijken en, in tegenstelling tot wat veel mensen denken, 90% van neuronen zitten niet de hele dag niets te doen. Ondanks dat wetenschappens nog niet precies w
eten wat ieder deel doet, weten ze wel dat a ...[+++]lle kleine delen belangrijk zijn. Dus als je denkt dat je 90% van je hersenen uit kan lepelen en nog steeds in orde zou zijn, dan gebruik je misschien toch maar 10% ervan. 7) Eskimos hebben honderden woorden voor sneeuw. Deze is technisch gezien correct, but misleidend. Sommige talen, zoals Duits, houden ervan woorden samen te stellen door meerdere kleinere aan elkaar woorden te rijgen, waardoor Duitse woorden soms absurd lang zijn. De talen van de Inuit gebruiken ook samengestelde woorden dus in plaats van te zeggen ‘gele sneeuw’ zoals je zeggen in het Engels, als Inuit spreker combineerd de twee worden in een, maar het is niet echt een nieuw woord, maar eerder een streek van grammatica.L'eggmobile est un machin très délabré. Qui ressemble à un schooner des prairies fait en planches, mais il abrite 350 poulets. Il remorque cela dans l'enclos trois jours plus tard et ouvre la passerelle, la baisse et 350 poules défilent sur la passerelle -- gloussant et caquetant comme le font les poulets. Et ils filent tout droit vers les bouses de vache.
De eiermobiel is een erg gammel bouwsel. Het ziet eruit als een prairieschoener, van platen gemaakt, maar er zitten 350 kippen in. Hij sleept dit naar de wei, drie dagen later, en opent de loopplank. Hij draait het open en 350 kippen komen van de loopplank gestroomd. Ze klokken en kakelen, zoals kippen dat doen. Ze gaan in een rechte lijn op de koeienvlaaien af.
Je vais donc -- Par exemple, je vous montrerai tout à l'heure des extraits de « Spider-Man », ces machines incroyables qui font se déplacer les gens.
Straks zal ik jullie bijvoorbeeld iets laten zien uit 'Spider-Man'. wonderbaarlijke machines die mensen verplaatsen.
Bon, comme vous l'avez entendu dans l'intro, je travaille aux soins intensifs, et je pense que j'ai vécu pendant l'âge d'or des soins intensifs. Ça a été une sacrée aventure. Ça a été fantasti
que. Nous avons des machine qui font bip. Il y en a plein, là. Et nous avons de la technologie magique qui, je pense, a vraiment bien marché, et pendant la durée de mon travail aux soins intensifs, le taux de mortalité des hommes en Australie a été divisé par deux, et les soins intensifs y ont contribué. C'est sûr, beaucoup des technologies que nous utilisons y ont contribué. Nous avons eu de formidables réu
...[+++]ssites, et nous nous sommes un peu laissé emporter par notre propre succès, et nous avons commencé à utiliser des expressions comme : sauver des vies . Je m'en excuse vraiment auprès de tout le monde, parce qu'évidemment, ce n'est pas le cas. Ce que nous faisons, c'est de prolonger la vie des gens, et de retarder la mort, de réorienter la mort, mais nous ne pouvons pas, strictement parlant, sauver des vies de façon permanente.
Zoals je hebt gehoord in de intro, werk ik op intensive care. Volgens mij heb ik de hoogtijdagen van de i.c. meegemaakt. Man, wat een belevenis. Het was fan
tastisch. We hebben machines die 'ping' zeggen. Er staan daar heel veel van die dingen. En we hebben wat magische technologie, die volgens mij heel goed heeft gewerkt. In de periode dat ik op de i.c. werkte, ging het sterftecijfer voor mannen in Australië met de helft omlaag. I.c. had daar zeker iets mee te maken. Natuurlijk heeft veel van de gebruikte technologie er iets mee te maken. Ons succes was dus overweldigend, maar we raakten er een b
eetje in verstrikt, ...[+++]toen we uitdrukkingen als 'levensreddend' gingen gebruiken. Ik bied iedereen daar mijn oprechte excuses voor aan, want uiteraard doen we dat niet. We verlengen mensenlevens en stellen de dood uit. We leiden de dood om, maar strikt genomen kunnen we levens niet permanent redden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
machines font toutes ->
Date index: 2023-07-03