Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «m'intéressait particulièrement c'était » (Français → Néerlandais) :

C'est le bon moment de vivre, quoique on n'en a pas toujours l'impression. » J'ai été frappé par le fait que la dépression est largement perçue comme quelque chose de moderne, d'occidental, de bourgeois alors je me suis appliqué à l'observation de comment ça fonctionnne dans d'autres contextes et l'une des choses qui m'intéressait particulièrement c'était la dépression parmi les miséreux. Alors, je me suis mis à étudier ce qui se fait pour les pauvres qui font une dépression.

We leven in de juiste tijd, zelfs als dat niet altijd zo aanvoelt. Ik werd getroffen door het feit dat depressie in grote lijnen wordt gezien als iets moderns, westers, middenklasse. Ik wilde nagaan hoe ze voorkwam in een allerlei andere contexten. Wat me het meest interesseerde was hoe depressie zich bij arme mensen manifesteerde. Ik ging na wat werd gedaan voor arme mensen met een depressie.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dépression, notre secret partagé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -
Depressie, het geheim dat we allemaal delen - TED Talks -


Le sujet de mon groupe était la violence des jeunes. Ayant été la victime de harcèlement presque toute ma vie, ce sujet m'intéressait particulièrement.

Mijn groep focuste op jeugdgeweld, en omdat ik het grootste deel van mijn leven gepest was, was dat een onderwerp dat mij bijzonder boeide.
https://www.ted.com/talks/zak_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Je suis fils de terroriste. Voici comment j'ai choisi la paix. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zak_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik ben de zoon van een terrorist. Hoor hoe ik vrede koos. - TED Talks -
Ik ben de zoon van een terrorist. Hoor hoe ik vrede koos. - TED Talks -


Ce qui nous intéressait réellement n'était pas que les bactéries émettaient de la lumière, mais quand les bactéries émettaient la lumière.

Wat er vooral interessant aan was voor ons is niet dát de bacteriën licht geven, maar wannéér ze dat doen.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


Ça ne m'intéressait pas ; c'était trop douloureux.

Ik wilde het niet weten; het was te pijnlijk.
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un anthropologue légiste apporte un dénouement aux « disparitions » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
Een forensisch antropoloog die voor afsluiting zorgt bij de "vermisten" - TED Talks -
Een forensisch antropoloog die voor afsluiting zorgt bij de "vermisten" - TED Talks -


Il n'était ni un homme particulièrement mauvais ni un homme particulièrement bon.

Hij was geen bijzonder slecht mens, of een bijzonder goed mens.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


(Rires) Je n'ai pas trop réussi en psychiatrie à la faculté de médecine, mais cela m'intéressait, et je crois que c'était sérieusement illusoire.

(Gelach) Ik was niet zo goed in psychiatrie op de medische school, maar toch wel geïnteresseerd, en ik denk dat dit een serieuze waanvoorstelling was.
https://www.ted.com/talks/irwi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener : comment survivre à une attaque nucléaire? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/irwi (...) [HTML] [2016-01-01]
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -
Irwin Redlener over het overleven van een kernaanval - TED Talks -


Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. Il a fallu à peu près 30 ans pour que les Américains se rendent compte que le chop suey est en fait inconnu en Chine. Comme le souligne cet article, Le Chinois moyen ignore tout du chop suey. A l' ...[+++]

Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet bekend is in China. Zoals dit krantenartikel zegt: De gemiddelde inwoner van een Chinese stad weet niets ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee part à la recherche du Général Tso - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -


En fait, tout ce qui l'intéressait c'était d'empiler les Siftables.

Blijkt dat hij enkel de Siftables wou stapelen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Merrill présente les Siftables, les cubes de jeu qui pensent. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Merrill demonstreert de Siftables, de denkende speelblokken - TED Talks -
David Merrill demonstreert de Siftables, de denkende speelblokken - TED Talks -


Au cours des deux dernières décennies, l'Inde est devenue un centre mondial du développement de logiciels et de la délocalisation de services de back-office, comme on les appelle, et ce qui nous intéressait, c'était de savoir si, à cause de cette énorme activité qui s'est développée en Inde au cours des deux dernières décennies, la délocalisation de la conception de logiciels et des services de back-office, il y avait eu une fuite d'emplois tertiaires des pays développés vers l'Inde.

De afgelopen 20 jaar heeft India zich ontwikkeld tot een internationale hub voor software-ontwikkeling en uitbesteding van backoffice-diensten. We wilden uitzoeken waarom deze enorme industrie die zich de laatste twee decennia ontwikkelde die zich de laatste twee decennia ontwikkelde - het uitbesteden van software-ontwikkeling en backoffice-diensten - leidde tot een uitstroom van kantoorbanen van de ontwikkelde wereld naar India. leidde tot een uitstroom van kantoorbanen van de ontwikkelde wereld naar India.
https://www.ted.com/talks/nirm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nirmalya Kumar: L'innovation invisible en Inde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nirm (...) [HTML] [2016-01-01]
Nirmalya Kumar: India's onzichtbare innovatie - TED Talks -
Nirmalya Kumar: India's onzichtbare innovatie - TED Talks -


Par exemple, parmi les Normands du Groenland -- une société basée sur la compétitivité -- ce qui intéressait vraiment leurs chefs était d'avoir plus de partisans, plus de moutons et plus de ressources pour dépasser les chefs voisins.

Bijvoorbeeld bij de Groenlandse Noormannen -- met hun competitieve rangorde -- wat elke hoofdman eigenlijk wou, waren meer volgelingen, meer schapen en meer grondstoffen om de naburige hoofdmannen te overtreffen.
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Diamond : Pourquoi les sociétés s'effondrent-elles? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Diamond over de ondergang van beschavingen - TED Talks -
Jared Diamond over de ondergang van beschavingen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'intéressait particulièrement c'était ->

Date index: 2021-06-02
w