Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "m'excuse auprès de ceux " (Frans → Nederlands) :
Un exemple. Je m'excuse auprès de ceux qui ne sont pas de New York. (Rires) Voici ce que vous êtes supposés penser. Voici un couple sur les Hamptons. De l'immobilier très dispendieux. Superbe plage. Belle journée. Ils ont tout.
Een voorbeeld. Voor de niet-New Yorkers onder jullie: Mijn excuses. (gelach) Dit is zo'n beetje de strekking van dit voorbeeld. Dit stel is op vakantie in de Hamptons. Ze hebben een dure tweede woning. Ze zitten aan een prachtig strand. Stralend weer. Geen mens in zicht.
D'abord, je dois m'excuser auprès de notre ami magicien Lennart Green.
OK, ik ben onze magiër-vriend Lennart Green een excuus schuldig.
Toutes mes excuses auprès de mon ami Matthieu Ricard, mais un centre commercial bondé de moines Zen ne serait pas particulièrement rentable puisqu' ils ne désirent pas grand-chose.
Met mijn excuses aan mijn vriend Matthieu Ricard, een winkelcentrum vol met zen-monniken zal niet echt winstgevend zijn omdat ze niet graag genoeg dingen willen hebben.
J'ai été heureux de voir Goldie Hawn, parce que je voulais m'excuser auprès d'elle.
Ik was heel blij om Goldie Hawn te zien, omdat ik mij bij haar nog moest verontschuldigen.
Tout d'abord, je voudrais m'excuser auprès de vous parce que je n'ai rien qui se rapproche d'un Powerpoint.
Ik wil graag jullie mijn excuses aanbieden, want ik sta hier zonder enige vorm van PowerPoint-presentatie.
Ils devront peut-être même se forcer à répondre par des performatives à eux, comme s'excuser auprès du maître-nageur et promettre de ne plus jamais courir.
Ze zullen zelf performatieven moeten gebruiken, zoals zich verontschuldigen bij de badmeester en beloven dat ze het niet meer zullen doen.
Notre héros devrait donc s'excuser auprès de la famille de la jeune fille et leur ferait un gros chèque en compensation.
Hij zal zijn excuses moeten maken aan de familie van het arme meisje en een dikke check ter compensatie moeten aanbieden.
On dirait que cette histoire a aidé à changer la perception du DFS, du moins auprès de ceux qui regardent la télévision, lisent les magazines et dont les maisons ne sont pas en feu.
Het schijnt dat dit verhaal het beeld van de DFS heeft helpen veranderen, tenminste in de ogen van een publiek dat televisie kijkt, tijdschriften leest en wiens hutten niet in brand staan.
Dans ce passionnant exposé, l'avocat Jason McCue prône une nouvelle façon d'attaquer le terrorisme, d'affaiblir sa crédibilité auprès de ceux qui achètent le produit - les recrues. Il partage des histoires de cas concrets où lui et d'autres militants ont utilisé cette approche pour engager et créer le changement.
In deze aangrijpende talk dringt advocaat Jason McCue aan op een nieuwe manier om terrorisme aan te pakken om de geloofwaardigheid ervan te verzwakken bij de kopers van het product: de rekruten. Hij vertelt verhalen van echte gevallen waarin hij en andere activisten voor deze aanpak gingen en verandering teweegbrachten.
Bon, comme vous l'avez entendu dans l'intro, je travaille aux soins intensifs, et je pense que j'ai vécu pendant l'âge d'or des soins intensifs. Ça a été une sacrée aventure. Ça a été fantastique. Nous avons des machine qui font bip. Il y en a plein, là. Et nous avons de la technologie magique qui, je pense, a vraiment bien marché, et pendant la durée de mon travail aux soins intensifs, le taux de mortalité des hommes en Austral
ie a été divisé par deux, et les soins intensifs y ont contribué. C'est sûr, beaucoup des technologies que nous utilisons y ont contribué. Nous avons eu de formidables réussites, et nous nous sommes un peu laissé
...[+++]emporter par notre propre succès, et nous avons commencé à utiliser des expressions comme : sauver des vies . Je m'en excuse vraiment auprès de tout le monde, parce qu'évidemment, ce n'est pas le cas. Ce que nous faisons, c'est de prolonger la vie des gens, et de retarder la mort, de réorienter la mort, mais nous ne pouvons pas, strictement parlant, sauver des vies de façon permanente.
Zoals je hebt gehoord in de intro, werk ik op intensive care. Volgens mij heb ik de hoogtijdagen van de i.c. meegemaakt. Man, wat een belevenis. Het was fantastisch. We hebben machines die 'ping' zeggen. Er staan daar heel veel van die dingen. En we hebben wat magische technologie, die volgens mij heel goed heeft gewerkt. In de periode dat ik op de i.c. werkte, ging het sterftecijfer voor mannen in Australië met de helft omlaag. I.c. had daar zeker iets mee te maken. Natuurlijk heeft veel van de gebruikte technologie er iets mee te maken. Ons succes was dus overweldigend, maar we raakten er een beetje in verstrikt, toen we uitdrukkingen als 'levensreddend' gingen gebruiken. Ik bied iedereen
daar mijn oprechte ...[+++]excuses voor aan, want uiteraard doen we dat niet. We verlengen mensenlevens en stellen de dood uit. We leiden de dood om, maar strikt genomen kunnen we levens niet permanent redden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'excuse auprès de ceux ->
Date index: 2021-05-12