Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «m'ennuie je mange » (Français → Néerlandais) :
Notre conversation a commencé avec moi disant, Je m'ennuie, et elle a répondu, Quand je m'ennuie je mange des bretzels,' Je m'en rappelle bien parce que c'est arrivé souvent. Juste après qu'il nous ait dit à mon frère et moi qu'il allait quitter ma mère, je me rappelle être allée à l'épicerie acheter un coca à la cerise. Ils avaient ce montage artistique morbide un gros plan des chaussures de Chad au milieu de l'autoroute.
Ons gesprek begon met ik die zei 'Ik verveel me,' en zij die antwoordde 'Als ik me verveel eet ik pretzels.' Ik herinner het me goed omdat dit vaak voorkwam. Meteen nadat hij mij en mijn broer had gezegd dat hij van mijn moeder zou scheiden, weet ik dat ik naar een supermarkt ging en een cherry cola kocht. Ze gebruikten akelig artistieke beelden, een close-up van de schoenen van Chad midden op de snelweg.
Je m'entraîne, depuis un certain temps, et quand je me sens à plat ou que je m'ennuie, je fais semblant.
Ik ben al een poosje aan het oefenen en als ik me flauw en verveeld voel, dan doe ik net alsof.
Alors je fais pousser des germes de soya. Je mange des barres aux fruits et aux noix, beaucoup de noix, et en général j'arrive avec bien 10 kg de moins à l'autre bout. Deuxième question: comment je dors? Les yeux fermés, ha ha.
Ik kweek mijn eigen taugé. Ik eet fruit en notenrepen, veel noten, en kom over het algemeen 13 kilo lichter aan de overkant aan. Vraag twee: Hoe slaap je? Met mijn ogen dicht. Haha.
C'est encore largement comme ça que je mange aujourd'hui.
Zo eet ik in grote lijnen nu nog steeds.
Aujourd'hui, je mange à chaque fois que j'ai faim et j'ai perdu 4,5 kilos.
Nu eet ik wanneer ik honger heb en ben ik bijna 5 kilo afgevallen.
La plus grande, à peu près comme ça, elle vient vers moi et me dit : « Chérie, il faut que je te pose une question. Tu y es pour quelque
chose dans tout ce 'Mange, prie, aime' dont on parle tant ? » J'ai répondu : « Oui. » Elle frappe son amie et dit : « Tu vois, je te l'avais dit, c'est elle. C'est elle qui a écrit ce livre adapté du film. » (Rires) Voilà qui je suis. Et croyez-moi, je suis très reconnaissante d'être cette personne, parce que tout ce « Mange, prie, aime » a été une vraie chance pour moi. Mais ça m'a aussi laissée dans une position délicate : avancer en tant qu'écrivain en essayant de comprendre comment j'allais pouvoir
...[+++]écrire un autre livre qui plairait autant, parce que je savais déjà que tous ces gens qui avaient adoré « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après, parce que ça n'aurait pas été « Mange, prie, aime », et tous ceux qui avaient détesté « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après parce que ça aurait prouvé que j'étais encore vivante. Je savais qu'il n'y avait pas moyen de gagner, et le savoir m'a fait sérieusement envisager pendant un certain temps de tout abandonner et déménager à la campagne pour élever des chiens. Mais si je l'avais fait, si j'avais abandonné l'écriture, j'aurais perdu ma très chère vocation. Je savais donc que la tâche était de trouver un moyen de stimuler l'inspiration pour écrire le livre suivant indépendamment des résultats négatifs inévitables. En d'autres termes, il fallait que je m'assure que ma créativité survive à son succès.
De langere van de twee, die tot hier komt, komt op me toe lopen en zegt: Schat, ik wil je wat vragen. Jij bent toch van 'Eten, bidden, beminnen' waar het de laatste tijd over gaat? Ik zeg: Ja, dat ben ik. Ze stoot haar vriendin aan en zegt: Zie je wel, dat is die griet. Dat is het meisje dat dat boek schreef gebaseerd op die film. (Gelach) Dus dat ben ik. Geloof me, ik ben ontzettend dankbaar dat ik die persoon ben. Want dat 'Eten, bidden, beminnen'-ding was een grote verandering voor me. Maar het bracht me ook in een lastige positie, om verder te gaan als schrijfster, erachter proberen te komen of ik ooit weer een boek zou schrijven dat iemand mooi zou vinden. Want ik wist van tevoren dat al die mensen die dol waren op 'Eten, bidden, bemin
...[+++]nen', erg teleurgesteld zouden zijn in mijn volgende boek. Het werd niet hetzelfde boek. Alle mensen die 'Eten, bidden, beminnen' haatten, zouden ook teleurgesteld zijn in mijn volgende boek, want het zou bewijzen dat ik nog steeds leefde. Ik wist dat ik op geen enkele manier zou winnen. Omdat ik dat wist, overwoog ik heel serieus om er maar mee te stoppen en te verhuizen naar het platteland om corgi's te fokken. Als ik het schrijven had opgegeven, had ik mijn geliefde roeping verloren. Ik moest een manier vinden om inspiratie te krijgen voor een volgend boek, ongeacht een onvermijdelijke negatieve uitkomst. Ik moest ervoor zorgen dat mijn creativiteit haar eigen succes overwon.Et je vais vous faire partager ma musique, mais j'espère que je vais le faire d'une manière qui raconte une histoire, une histoire sur la façon dont j'ai utilisé l'ennui comme catalyseur pour la créativité et l'invention et comment l'ennui en fait m'a obligé à modifier la question fondamentale que je posais dans ma discipline, et comment l'ennui aussi, dans un sens, m'a poussé à endosser des rôles au-delà de la définition la plus traditionnelle, la plus étroite de ce qu'est un compositeur.
Ik ga mijn muziek met jullie delen, zodat zij het verhaal vertelt over hoe ik verveling gebruik als katalysator voor creativiteit en ontdekking. Hoe de verveling me dwingt om een fundamenteel andere vraag te stellen over mijn discipline. Hoe verveling me dwingt om andere rollen te vervullen buiten de traditionele rol van componist.
C'est important pour moi parce que je pense que nous allons au devant des ennuis - des ennuis c'est sûr dans nos relations les uns aux autres, mais aussi des ennuis dans notre relation à nous même et notre capacité d'autoréflexion.
Voor mij is het belangrijk omdat ik denk dat we onszelf in de problemen brengen -- problemen, in elk geval, in onze relaties met anderen, maar ook problemen in onze relaties met onszelf en ons vermogen tot zelfreflectie.
Et je pense qu'en ces temps quand on tombe et qu'on recouvre ses esprits, alors, d'une manière ou d'une autre, la parabole de la feuille de bananier a plutôt l'air de marcher ici aussi. Parce que je ne suis pas prêt à dire que la feuille de bananier dans laquelle celui-ci mange est la même que celle dans laquelle l'autre mange.
Ik denk dat in deze tijden van terugvallen en hergroeperen, dat op een of andere manier de bananenbladparabel hier enigzins begint te werken. Want ik kan niet zeggen dat het bananenblad waar de een van eet, hetzelfde is als dat waar een ander van eet.
Et bien nous avons déjà vu que pas mal d'entre vous ont peut-être déjà mangé des insectes à l'occasion. Mais je peux vous dire que chacun d'entre vous mange des insectes, sans exception.
We hebben al gezien dat vrij veel van jullie zo nu en dan al eens insecten eten. Maar ik kan jullie vertellen dat ieder van jullie insecten eet, zonder enige uitzondering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'ennuie je mange ->
Date index: 2021-09-21