Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "m'as embarrassé " (Frans → Nederlands) :
et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » et j'ai dit « Pourquoi attendre ? » Ils m'ont
dit « Hé Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » Ils m'ont
dit « Hé Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » (Rir
es) Et j'étais bien ...[+++]embarrassé. Mais vous savez, c'est une sorte de collaboration Et j'étais bien embarrassé. Mais vous savez, c'est une sorte de collaboration entre moi et les fans, donc j'ai dit « Bien sûr ! » (Rires) Je vous entends murmurer. (Rires) Vous vous dites : « Ça alors ! Comment fait-il pour avoir une présentation si bonne ? »
Ik krijg tevens veel inspiratie van de gemiddelde gebruiker. Bijvoorbeeld, iemand schreef me: Hey Ze, als je ooit naar Boulder komt, kom dan met ons rocken , en ik zei: Waarom wachten? En zei zeiden: Hey Ze, dankjewel voor het rocken, maar ik bedoelde rocken zonder kleren aan . (Gelach) Dat was gênant. Maar het is een samenwerking tussen mij en mijn fans, dus ik zei: Natuurlijk. (Gelach) Ik hoor veel gefluister. (Gelach) En ik weet wat je zegt. Je zegt: Bliksems,
Je lui ai dit, Pas question, Maman, tu m'as embarrassé toute ma vie. Bien sûr, sa réponse est, Quand t'ai-je embarrassé? (Espagnol) Et elle continue de parler pendant qu'elle met la voiture en position stop, tire le frein à main, ouvre la porte, et avec une agilité surprenante pour une femme de son âge, elle saute de la voiture, faisant tomber les annuaires téléphoniques, et puis elle fait le tour -- elle porte son sac à main bon marché de Kmart -- elle fait le tour et va devant la voiture.
Ik zeg: Geen denken aan, ma, je zet me al mijn hele leven te kijk. Natuurlijk riposteert ze: Wanneer heb ik je te kijk gezet? (Spaans) En ze praat nog steeds terwijl ze de auto parkeert, de handrem opzet, de deur opent, en met een voor haar leeftijd verrassende kwiekheid springt ze uit de auto, gooit de telefoonboeken eruit, en loopt rond -- ze heeft haar goedkope Kmart-handtas bij zich -- rond de voorkant van de auto.
Modérateur : Serait-il embarrassant que je vous pose une autre question sur vos fantasmes érotiques ?
JC: Vind je het raar dat ik je een vraag wil stellen over je erotische fantasieën?
Elles étaient euphoriques, nous nous sommes assises pour la consultation et c'était embarrassant parce que en deux minutes, elle m'a résumé l'histoire de son diagnostic, de sa chirurgie et de sa chimiothérapie, même si, ayant été son aumônière, je la voyais toutes les semaines, et que, du coup, je connaissais l'histoire.
In die opgetogen toestand gingen ze zitten voor ons gesprek en het was zo gek, binnen twee minuten begon ze me het hele verhaal weer te vertellen van haar diagnose, haar operatie en haar chemokuur, ook al zag ik haar als kapelaan iedere week en kende ik dus dat hele verhaal wel.
Je dînais avec mon collègue, Danny Kahneman, le prix Nobel et je lui ai dit, un peu embarrassé, avoir cassé ma fenêtre et oublié mon passeport, et Danny m'a raconté qu'il s'était mis à pratiquer une méthode appelée « recul prospectif ».
Ik zat te eten met mijn collega, Nobelprijswinnaar Danny Kahneman, en ik vertelde hem enigszins gegeneerd dat ik mijn raam gebroken had en mijn paspoort vergeten. Danny vertelde me toen dat hij geoefend had met 'vooruitziende terugblik'.
Montrez-moi votre historique de recherche, et j'y trouverai quelque chose de compromettant ou d’embarrassant en cinq minutes.
Toon me je zoekgeschiedenis en ik vind iets om je te beschuldigen of iets gênants, binnen vijf minuten.
Peu importe que ce soit embarrassant, nous devons chercher et aller pour la première fois là où personne d'autre n'a osé chercher.
Maakt niet uit hoe gênant het is, we moeten op zoek gaan en die plaatsen opzoeken waar niemand een voet durfde zetten.
Mais aucun de ces deux exemples embarrassants, je pense, ne souligne ce que je considère comme la plus embarrassante des erreurs humaines, qui est qu'on aimerait croire que nos erreurs ne sont que le résultat de quelques fruits pourris ou de quelques décisions de type RATÉ comme on dit sur les blogs.
Maar geen van beide gènante voorbeelden benadrukken het meest beschamende over de fouten die mensen maken, en dat is dat we graag denken dat de fouten die we maken in feite alleen het resultaat zijn van een paar rotte appels of een van paar stom toevallige, foute beslissingen.
Et elle a rencontré un exemple similaire de quelque chose qui m'a fasciné comme étant quelque chose qui, dans un contexte d'entreprise ou de gouvernement, serait une solution tellement triviale que c'en serait embarrassant.
Zij kwam een vergelijkbaar voorbeeld tegen van iets dat me fascineerde omdat het iets was dat, in zakelijke context of overheidscontext, gewoon zo triviaal zou zijn als oplossing dat het gênant zou lijken.
Les animaux ont été embarrassés et se sont enfuis. C'était la dernière fois qu'ils se sont manifestés ainsi.»
Opgelaten gingen de dieren er vandoor. Dat was de laatste keer dat ze zichzelf op deze manier toonden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'as embarrassé ->
Date index: 2021-05-24