Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «m'a poussé à créer » (Français → Néerlandais) :
Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et
utiliser, et ça m'a poussé à créer l'effet suivant que je vais vous montrer, qui est une sorte de transition magique. Tout ce que j'
...[+++]essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fasc
inerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zodat het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar
...[+++] wat jij wilde zien.Même quand nos vies semblent paisibles de l'extérieur, se retrouver enfermer à l'intérieur peut être un monde de souffrance silencieuse, qui pousse certaines personnes à prendre la décision de mettre fin à leurs jours. A TEDYou, JD Schramm nous demande de briser le silence qui entoure le suicide et les tentatives de suicide, et de créer des ressources dont on a grand besoin pour aider ceux qui reconquièrent leur vie après avoir échapper à la mort. Ressources: [http ...]
Zelfs als ons leven er aan de buitenkant goed uitziet, kan er vanbinnen een wereld van stil lijden verborgen zitten. Dat kan bij sommigen leiden tot het besluit om hun leven te beëindigen. Op TEDYou vraagt JD Schramm ons om de stilte rond zelfmoord en zelfmoordpogingen te breken, en om de broodnodige middelen te creëren zodat mensen hun leven terug op de rails krijgen na ontsnapt te zijn aan de dood. Bronnen: [http ...]
Et la technologie a poussé les compositeurs à d'énormes extrêmes, à l'aide d'ordinateurs et de synthétiseurs pour créer des œuvres d'une complexité intellectuellement impénétrable hors de portée des interprètes et du public.
De technologie heeft componisten tot geweldige extremen gebracht, met gebruik van computers en synthesizers, om werken te maken van intellectueel ondoordringbare complexiteit die de middelen van uitvoerders en publiek te boven gaan.
Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde peut épargner et s’acheter des antibiotiques. Et il peut s’acheter de la réfrigération. Il peut acheter des choses que le Roi Henri, avec toute sa richesse n’aurait jamais pu acheter.
Terwijl deze Indische riskjachauffeur zou kunnen sparen en antibiotica kopen. Hij zou koeling kunnen kopen. Hij zou dingen kunnen kopen die Koning Hendrik in al zijn rijkdom nooit kon kopen.
(Rires) Et je me souvins de la courte paille que j'avais tirée ce jour-là parce que maintenant je devais faire ce qu'Albert venait de faire, et il y avait peut-être 100 agneaux dans l'enclos, et soudain toute cette situation ressemblait à un porno allemand, et moi... Melanie attrape l'agneau, le met sur l'établi, lui écarte les pattes. Albert me tend le couteau. J'y vais, la queue est enlevée. J'attrape le scrotum, le bout est enlevé. Pousse-le vers le haut me dit Albert. Ce que je fais. Pousse-le plus haut. Ce que je fais. Les testicules émergent, on dirait des pouces qui pointent vers vous. Et il dit Mords-les . T'as juste à les mordre. Et je l'ai entendu, j'ai bien entendu.
(Gelach) Ik werd er vooral aan herinnerd hoe weinig keus ik had op die dag. Want nu moest ik doen wat Albert net had gedaan. En er zijn bijna 100 van deze lammeren in de stal. Plotseling begint dit hele ding aan te voelen als een Duitse porno en ik denk... Melanie pakt een lam op, zet het op de post en maakt het open. Albert overhandigt me het mes. Ik duik erin. De staart komt er af. Ik duik er weer in en ik grijp het scrotum, het puntje komt er af. Albert instrueert me: Duw het helemaal naar boven. Dat doe ik. Duw het nog verder. Dat doe ik. De testikels komen tevoorschijn. Ze zien eruit als duimen, die recht op je gericht zijn. En hij zegt: Bijt ze eraf. Bijt ze er gewoon af. Ik hoorde hem wel. Ik hoorde al de woorden.
C'est comme avoir un petit avocat sur vos épaules toute la journée, chuchotant à votre oreille Est-ce que cela peut mal tourner? Est-ce que cela pourrait mal tourner? ™ ça pousse les gens de la partie intelligente du cerveau ce puits sombre et profond de l'inconscient, qui contient les instincts et l'expérience, et tous les autres facteurs de la créativité et le bon jugement. Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente.
Een klein advocaatje op je schouder, die de hele dag in je oren fluistert. Kan dit fout gaan? Zou dat fout kunnen gaan? Het verwijdert mensen van het slimme deel van het brein Die donkere, diepe bron van het onderbewustzijn, waar instinct en ervaring, en alle andere factoren van creativiteit, en gezond verstand zitten. Het beperkt ons tot het laagje fineer van de bewuste logica.
Les médias qui sont bons pour créer des conversations ne sont pas bons pour créer des groupes. Et ceux qui sont bons pour créer des groupes ne sont pas bons pour créer des conversations. Si vous voulez avoir une conversation dans ce monde, vous l'avez avec une seule autre personne. Si vous voulez vous adresser à un groupe, vous préparez le même message et vous le transmettez à tout le monde dans le groupe. Que vous fassiez cela avec un émetteur situé sur une tour ou avec une presse d'imprimerie. C'était le paysage médiatique
Maar er zit hier wel iets scheef. Media die goed zijn in het maken van gesprekken... zijn niet goed in het maken van groepen. En als ze goed zijn in het maken van groepen... zijn ze niet goed in het maken van gesprekken. Als je een gesprek wilt voeren... in deze wereld, doe je dat met één andere persoon. Als je je tot een groep wilt richten, neem je hetzelfde bericht... en geef je dat aan iedereen in de groep. Of je dat nu doet met een televisietoren of een drukpers.
Cela m'a amené à me demander : Si vous prenez toutes ces données et en faites une analyse statistique, pourriez-vous rétro-concevoir une conférence
TED? Pourriez-vous créer la conférence TED ultime? (Applaudissements) Également, pourriez-vous créer la pire conférence TED possible tout en arrivant à vous en sortir? Pour le savoir, j'ai observé trois éléments. Premièrement, le sujet que vous pourriez choisir. Ensuite comment le présenter, puis la scénographie. D'abord le sujet -- vous pouvez le choisir d'un large éventail, mais vous devez le faire savamment, car votre sujet est étroitement lié à la manière dont les utilisateurs y réagiront
...[+++].
Ik moest daardoor denken aan het volgende: als je al deze data verzamelt en er statistische analyse op loslaat, zou je daar dan een TEDTalk uit kunnen maken? Zou je d
e ultieme TEDTalk kunnen creëren? (Applaus) Zou je ook de slechts mogelijke TEDtalk kunnen creëren waarmee ze je nog zouden laten wegkomen? Om dit uit te zoeken, heb ik gekeken naar drie dingen. Ik heb gekeken naar het onderwerp dat je zou moeten kiezen. Ik heb gekeken naar hoe je het moet brengen en naar de zichtbare dingen op het podium. Welnu, met dit onderwerp -- er is een hele reeks van onderwerpen waar je uit kan kiezen, maar de keuze moet je met overleg maken omdat je
...[+++] onderwerp sterk correleert met de reacties van de gebruikers op je verhaal.J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré environ 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incroyable de travailler avec l'ONU et avec les ONG pour développer cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondi
ale pour essayer de créer cette jou ...[+++]rnée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben helemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetaillee
rd de zaak was, hoe groter kans we h ...[+++]adden om deze dag te organiseren.Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture. Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture.
We zijn goed in het creëren van persoonlijke verhaallijnen, maar gedeelde verhaallijnen maken van ons een cultuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
m'a poussé à créer ->
Date index: 2024-12-28